διασιλλαίνω: Difference between revisions
λύχνον μεθ' ἡμέραν ἅψας περιῄει λέγων ἄνθρωπον ζητῶ → he lit a lamp in broad daylight and said, as he went about, I am looking for a man
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0601.png Seite 601]] verhöhnen, Luc. Lexiph. 24 u. a. Sp. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0601.png Seite 601]] verhöhnen, Luc. Lexiph. 24 u. a. Sp. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<i>impf.</i> διεσίλλαινον;<br />se moquer de, railler, acc..<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[σιλλαίνω]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''διασιλλαίνω''': [[χλευάζω]], [[σκώπτω]], Λουκ. Λεξιφ. 24· ― οὕτω διασιλλόω, Δίων Κ. 59. 25· ἀλλ’ ἀναφέρεται ὡς ἀπαντῶν παρὰ παλαιοτέροις συγγραφεῦσι, Α. Β. 36, Πολυδ. Θ΄, 148. | |lstext='''διασιλλαίνω''': [[χλευάζω]], [[σκώπτω]], Λουκ. Λεξιφ. 24· ― οὕτω διασιλλόω, Δίων Κ. 59. 25· ἀλλ’ ἀναφέρεται ὡς ἀπαντῶν παρὰ παλαιοτέροις συγγραφεῦσι, Α. Β. 36, Πολυδ. Θ΄, 148. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru |
Revision as of 19:40, 1 October 2022
English (LSJ)
mock, jeer at, c. acc., Luc.Lex.24; πράγματα καὶ δόγματα Iamb.Protr.21.λά; τινὰ ἐπί τινι Alciphr.3.62.
Spanish (DGE)
1 mofarse, burlarse de τὰ τῶν ἄλλων Luc.Lex.24, αὐτόν Amel.Ep. en Porph.Plot.17, με Alciphr.3.26.1, πράγματα καὶ δόγματα Iambl.Protr.21, cf. Eun.VS 491.
2 estar disgustado Phot.δ 438.
German (Pape)
[Seite 601] verhöhnen, Luc. Lexiph. 24 u. a. Sp.
French (Bailly abrégé)
impf. διεσίλλαινον;
se moquer de, railler, acc..
Étymologie: διά, σιλλαίνω.
Greek (Liddell-Scott)
διασιλλαίνω: χλευάζω, σκώπτω, Λουκ. Λεξιφ. 24· ― οὕτω διασιλλόω, Δίων Κ. 59. 25· ἀλλ’ ἀναφέρεται ὡς ἀπαντῶν παρὰ παλαιοτέροις συγγραφεῦσι, Α. Β. 36, Πολυδ. Θ΄, 148.
Russian (Dvoretsky)
διασιλλαίνω: насмехаться, высмеивать (τὰ τῶν ἀλλήλων Luc.).
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
διασιλλαίνω [διά, σιλλαίνω: bespotten] (de hele tijd) bespotten.