δυσδιοίκητος: Difference between revisions
ἢν μή τις ὥσπερ σφηκιὰν βλίττῃ με κἀρεθίζῃ → may no one squeeze me and tease me like a wasp | may no one smoke me and tease me like a wasp | but if anyone annoys me and rifles my nest, they'll find a wasp inside | still if you wake a wasps' nest then of wasps you must beware
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
m (LSJ1 replacement) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=dysdioikitos | |Transliteration C=dysdioikitos | ||
|Beta Code=dusdioi/khtos | |Beta Code=dusdioi/khtos | ||
|Definition= | |Definition=δυσδιοίκητον,<br><span class="bld">A</span> [[hard to manage]], J.''BJ''2.16.4, Poll.5.105 (vulg. -ητικός).<br><span class="bld">II</span> [[hard to digest]], Xenocr.31, Sor.1.93. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE |
Latest revision as of 10:58, 25 August 2023
English (LSJ)
δυσδιοίκητον,
A hard to manage, J.BJ2.16.4, Poll.5.105 (vulg. -ητικός).
II hard to digest, Xenocr.31, Sor.1.93.
Spanish (DGE)
-ον
1 difícil de administrar, de preservar τὸ τῆς θρησκείας ἄκρατον I.BI 2.391
•difícil de manejar Poll.5.105.
2 medic. difícil de digerir, indigesto, de difícil asimilación de alimentos κεστρεύς Xenocr.10, χυμός Archig.71L., τὸ γάλα Sor.2.9.103, 10.8, κρέα Sor.2.10.48, ἡ τροφή Sor.2.17.22, cf. Aët.4.50, κριθαί Hippiatr.1.16.
German (Pape)
[Seite 678] schwer zu verwalten; Poll. 5, 105, wo v.l. δυσδιοικητικός; schwer zu verdauen, Medic.
Greek (Liddell-Scott)
δυσδιοίκητος: -ον, δυσκόλως διοικούμενος, Πολυδ. Ε΄, 105 (κοιν. δυσδιοικητικός). ΙΙ. δύσπεπτος, ὀνίσκος Ξενοκρ. 31.
Greek Monolingual
-η, -ο (AM δυσδιοίκητος, -ον)
αυτός που διοικείται με δυσκολία
αρχ.
δύσπεπτος.