blade: Difference between revisions
From LSJ
ἀλλήλων τὰ βάρη βαστάζετε, καὶ οὕτως ἀναπληρώσετε τὸν νόμον τοῦ Χριστοῦ → bear each other's burdens, and in that way fulfill the anointed King's Law (Galatians 6:2)
(CSV3) |
m (Text replacement - "<b class="b2">Frag.</b>" to "''Frag.''") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
<b class="b2">Green shoots</b>: P. and V. χλοή, ἡ. | <b class="b2">Green shoots</b>: P. and V. χλοή, ἡ. | ||
<b class="b2">Demeter who guards the blade</b>: V. εὔχλους [[Δημήτηρ]] (Eur., | <b class="b2">Demeter who guards the blade</b>: V. εὔχλους [[Δημήτηρ]] (Eur., ''Frag.''). | ||
<b class="b2">Of a sword</b>: V. [[σπάθη]], ἡ. | <b class="b2">Of a sword</b>: V. [[σπάθη]], ἡ. |
Revision as of 11:00, 7 August 2017
English > Greek (Woodhouse)
subs.
Stalk of a plant: Ar. and P. καυλός, ὁ (Plat.)
Of corn: P. καλάμη, ἡ (Xen.).
Green shoots: P. and V. χλοή, ἡ.
Demeter who guards the blade: V. εὔχλους Δημήτηρ (Eur., Frag.).
Of a sword: V. σπάθη, ἡ.
Sharp edge: V. ἀκμή, ἡ.
Of an car: Ar. and V. πλάτη, ἡ; see oar.
Sword (generally): P. and V. ξίφος, τό, V. φάσγανον, τό, ἔγχος, τό, κνώδων, ὁ.
Leaf: P. and V. φύλλον, τό.
Shoulder blade: P. ὠμοπλάτη, ἡ (Xen.).