γεφυρωτής: Difference between revisions
From LSJ
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0487.png Seite 487]] ὁ, der Brückenbauer, Plut. Lucull. 26. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0487.png Seite 487]] ὁ, der Brückenbauer, Plut. Lucull. 26. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=οῦ (ὁ) :<br />constructeur d'un pont.<br />'''Étymologie:''' [[γεφυρόω]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''γεφῡρωτής''': -οῦ, ὁ, ὁ κατασκευάζων γεφύρας, [[γεφυροποιός]], Πλούτ. Λουκ. 26. | |lstext='''γεφῡρωτής''': -οῦ, ὁ, ὁ κατασκευάζων γεφύρας, [[γεφυροποιός]], Πλούτ. Λουκ. 26. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Revision as of 19:15, 1 October 2022
English (LSJ)
οῦ, ὁ, bridge-builder, Plu.Luc.26 (pl.).
Spanish (DGE)
-οῦ, ὁ constructor de puentes Plu.Luc.26.
German (Pape)
[Seite 487] ὁ, der Brückenbauer, Plut. Lucull. 26.
French (Bailly abrégé)
οῦ (ὁ) :
constructeur d'un pont.
Étymologie: γεφυρόω.
Greek (Liddell-Scott)
γεφῡρωτής: -οῦ, ὁ, ὁ κατασκευάζων γεφύρας, γεφυροποιός, Πλούτ. Λουκ. 26.
Greek Monolingual
ο (Α γεφυρωτής) γεφυρώ
γεφυροποιός.
Russian (Dvoretsky)
γεφυρωτής: οῦ ὁ строитель мостов Plut.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
γεφυρωτής -οῦ, ὁ γεφυρόω pontonnier (soldaat belast met bruggenbouw). Plut. Luc. 26.7.