ἀμφικλύζω: Difference between revisions
From LSJ
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
m (LSJ1 replacement) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=amfiklyzo | |Transliteration C=amfiklyzo | ||
|Beta Code=a)mfiklu/zw | |Beta Code=a)mfiklu/zw | ||
|Definition=[[wash]] or [[flood around]], | |Definition=[[wash]] or [[flood around]], Orph.''A.''271. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE |
Revision as of 12:26, 25 August 2023
English (LSJ)
wash or flood around, Orph.A.271.
Spanish (DGE)
batir por el agua pas. θῖνες ἀμφέκλυσθεν Orph.A.273.
German (Pape)
[Seite 140] umspülen, Orph. Arg. 271.
Greek (Liddell-Scott)
ἀμφικλύζω: περικλύζω, καταπλημμυρῶ, Ὀρφ. Ἀργ. 275.
Greek Monolingual
ἀμφικλύζω (Α)
περιβρέχω.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἀμφι- + κλύζω.
ΠΑΡ. αρχ. ἀμφίκλυστος.