ἀνέγερτος: Difference between revisions
ἐπέμψατε ἀγγέλους τοῖς ἀλλήλοις ὥστε ἔγνωτε τὸν κίνδυνον → you sent messengers to one another so that you knew the danger
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0219.png Seite 219]] nicht aufgeweckt, unerwecklich, [[ὕπνος]] Arist. Eth. eud. 1, 5. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0219.png Seite 219]] nicht aufgeweckt, unerwecklich, [[ὕπνος]] Arist. Eth. eud. 1, 5. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀνέγερτος:''' [[непробудный]] ([[ὕπνος]] Arst.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 21: | Line 24: | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[ἀνέγερτος]], -ον (Α) [[ανεγείρω]]<br />(για ύπνο) [[αξύπνητος]], αυτός που δεν μπορεί να διακοπεί. | |mltxt=[[ἀνέγερτος]], -ον (Α) [[ανεγείρω]]<br />(για ύπνο) [[αξύπνητος]], αυτός που δεν μπορεί να διακοπεί. | ||
}} | }} |
Revision as of 17:30, 3 October 2022
English (LSJ)
ον, not broken by waking, ἀ. ὕπνος Arist.GA779a3, EE1216a3.
Spanish (DGE)
-ον
I 1que no tiene despertar οὐθεὶς γὰρ ὕπνος ἀνέγερτος pues no hay sueño sin despertar Arist.GA 779a3, cf. EE 1216a3.
2 irreversible, definitivo ἡ ... τῶν μυστηρίων μετάδοσις, ῥῆξίς ἐστιν ἀ. τοῖς καταφρονητικῶς μεταδιδοῦσιν Isid.Pel.Ep.M.78.280A.
II adv. -ως
1 sin levantarse τίς εἶδε ... ἐγειρόμενον ἀνεγέρτως Euther.Confut.M.28.1357C.
2 sin resurrección ἀνεγέρτως μένειν Iust.Phil.Qu.et Resp.M.68.1357C.
German (Pape)
[Seite 219] nicht aufgeweckt, unerwecklich, ὕπνος Arist. Eth. eud. 1, 5.
Russian (Dvoretsky)
ἀνέγερτος: непробудный (ὕπνος Arst.).
Greek (Liddell-Scott)
ἀνέγερτος: -ον, ἀξύπνητος, καθεύδειν ἀνέγερτον ὕπνον Ἀριστ. Ἠθ. Εὐδ. 1. 5, 6· οὐθεὶς γὰρ ὕπνος ἀνέγερτος Ἀριστ. π. Γεν. Ζ. 5. 1, 11. - Ἐπίρρ. -τως Ἰουστῖν. Μ.
Greek Monolingual
ἀνέγερτος, -ον (Α) ανεγείρω
(για ύπνο) αξύπνητος, αυτός που δεν μπορεί να διακοπεί.