ἀνεξέργαστος: Difference between revisions
From LSJ
Χρηστὸς πονηροῖς οὐ τιτρώσκεται λόγοις → Non vulneratur vir bonus verbo improbo → Ein böses Wort verwundet keinen guten Mann
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0223.png Seite 223]] unvollendet, Luc. Fugit. 21. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0223.png Seite 223]] unvollendet, Luc. Fugit. 21. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ος, ον :<br />inachevé.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[ἐξεργάζομαι]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀνεξέργαστος''': -ον, ὁ μὴ ἐξειργασμένος, μὴ τετελειωμένος, Λουκ. Δραπετ. 21, πιθ. γραφ. ἐν Ἰσοκρ. 289Β, ἀντὶ ἀδιέργαστον. | |lstext='''ἀνεξέργαστος''': -ον, ὁ μὴ ἐξειργασμένος, μὴ τετελειωμένος, Λουκ. Δραπετ. 21, πιθ. γραφ. ἐν Ἰσοκρ. 289Β, ἀντὶ ἀδιέργαστον. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Revision as of 12:20, 2 October 2022
English (LSJ)
ον, not worked out, unfinished, Luc. Fug.21, Gal.Nat.Fac.2.3.
Spanish (DGE)
-ον no acabado τὸ ἔργον Luc.Fug.21.
German (Pape)
[Seite 223] unvollendet, Luc. Fugit. 21.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
inachevé.
Étymologie: ἀ, ἐξεργάζομαι.
Greek (Liddell-Scott)
ἀνεξέργαστος: -ον, ὁ μὴ ἐξειργασμένος, μὴ τετελειωμένος, Λουκ. Δραπετ. 21, πιθ. γραφ. ἐν Ἰσοκρ. 289Β, ἀντὶ ἀδιέργαστον.
Greek Monolingual
-η, -ο (Α ἀνεξέργαστος, -ον)
νεοελλ.
ο ανεπεξέργαστος
αρχ.
ο ατελής, ο μισοτελειωμένος.
Greek Monotonic
ἀνεξέργαστος: -ον (ἐξεργάζομαι), ανολοκλήρωτος, σε Λουκ.
Russian (Dvoretsky)
ἀνεξέργαστος: не доведенный до конца, незаконченный (ἔργον Luc.).
Middle Liddell
ἐξεργάζομαι
unfinished, Luc.