εἰσκαλαμάομαι: Difference between revisions

From LSJ

Βλάπτει τὸν ἄνδρα θυμὸς εἰς ὀργὴν πεσών → Nociva res est animus irae traditus → Es schadet, wenn des Mannes Sinn dem Zorn verfällt

Menander, Monostichoi, 71
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
Line 12: Line 12:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=(εἰσκᾰλᾰμάομαι)<br />cóm. [[capturar como a un pez pescado con caña]] μ' εἰσκαλαμᾶσθαι de Filocleón descolgándose con una cuerda, Ar.<i>V</i>.382.
|dgtxt=(εἰσκᾰλᾰμάομαι)<br />cóm. [[capturar como a un pez pescado con caña]] μ' εἰσκαλαμᾶσθαι de Filocleón descolgándose con una cuerda, Ar.<i>V</i>.382.
}}
{{bailly
|btext=-ῶμαι;<br />prendre à la ligne.<br />'''Étymologie:''' [[εἰς]], [[κάλαμος]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''εἰσκᾰλᾰμάομαι''': (κάλαμος Ι. 2) ἀποθ. ἀντὶ [[ἐκκαλαμάομαι]], ἐπὶ τῶν διὰ καλάμου τοὺς ἰχθῦς ἀγρευόντων, ἀνασπῶ, [[ἀνέλκω]]. Ἀριστοφ. Σφ. 381.
|lstext='''εἰσκᾰλᾰμάομαι''': (κάλαμος Ι. 2) ἀποθ. ἀντὶ [[ἐκκαλαμάομαι]], ἐπὶ τῶν διὰ καλάμου τοὺς ἰχθῦς ἀγρευόντων, ἀνασπῶ, [[ἀνέλκω]]. Ἀριστοφ. Σφ. 381.
}}
{{bailly
|btext=-ῶμαι;<br />prendre à la ligne.<br />'''Étymologie:''' [[εἰς]], [[κάλαμος]].
}}
}}
{{lsm
{{lsm

Revision as of 18:25, 1 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: εἰσκᾰλᾰμάομαι Medium diacritics: εἰσκαλαμάομαι Low diacritics: εισκαλαμάομαι Capitals: ΕΙΣΚΑΛΑΜΑΟΜΑΙ
Transliteration A: eiskalamáomai Transliteration B: eiskalamaomai Transliteration C: eiskalamaomai Beta Code: ei)skalama/omai

English (LSJ)

(κάλαμος 1.2) haul in, as an angler the fish which he has hooked, Ar.V.381.

Spanish (DGE)

(εἰσκᾰλᾰμάομαι)
cóm. capturar como a un pez pescado con caña μ' εἰσκαλαμᾶσθαι de Filocleón descolgándose con una cuerda, Ar.V.382.

French (Bailly abrégé)

-ῶμαι;
prendre à la ligne.
Étymologie: εἰς, κάλαμος.

Greek (Liddell-Scott)

εἰσκᾰλᾰμάομαι: (κάλαμος Ι. 2) ἀποθ. ἀντὶ ἐκκαλαμάομαι, ἐπὶ τῶν διὰ καλάμου τοὺς ἰχθῦς ἀγρευόντων, ἀνασπῶ, ἀνέλκω. Ἀριστοφ. Σφ. 381.

Greek Monotonic

εἰσκᾰλᾰμάομαι: (κάλαμος II. 2), αποθ., παίρνω μέσα, τραβώ, έλκω, όπως εκείνος που ψαρεύει με πετονιά το ψάρι που έχει αγκιστρωθεί σ' αυτήν, σε Αριστοφ.

Russian (Dvoretsky)

εἰσκᾰλᾰμάομαι: староатт. ἐσκαλαμάομαι κάλαμος досл. выуживать, ирон. втаскивать (τινα Arph.).

Middle Liddell

κάλαμος II. 2]
to haul in as an angler the fish which he has hooked, Ar.