διαφόρησις: Difference between revisions

From LSJ

ἄπαγ' ἐς μακαρίαν ἐκποδών → get lost, buzz off, on yer bike, bug off, bugger off, clear out, clear off, take a hike, beat it, scram, get out of here, get outta here

Source
(4)
 
(c2)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=diafo/rhsis
|Beta Code=diafo/rhsis
|Definition=εως, ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">plundering, stealing</b>, προβάτων <span class="bibl"><span class="title">PTeb.</span>72.239</span> (ii B.C.): pl., <span class="bibl">Plu. <span class="title">Cor.</span>9</span>, <span class="bibl"><span class="title">Cic.</span>14</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">evaporation, dissipation</b>, <span class="bibl">Sor.1.22</span>, <span class="bibl">Olymp.<span class="title">in Mete.</span>145.14</span>; <b class="b2">perspiration</b>, <span class="bibl">Cic.<span class="title">Fam.</span>16.18.1</span>; δ. τῶν ἱδρώτων Plu.<b class="b2">Fr. inc</b>.149. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">dispersion, discussion</b>, Gal.10.919. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">exhaustion</b>, Cael.Aur.<span class="title">CP</span>1.15,al. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> <b class="b2">dubitation, perplexity</b>, Plu.2.389a.</span>
|Definition=εως, ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">plundering, stealing</b>, προβάτων <span class="bibl"><span class="title">PTeb.</span>72.239</span> (ii B.C.): pl., <span class="bibl">Plu. <span class="title">Cor.</span>9</span>, <span class="bibl"><span class="title">Cic.</span>14</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">evaporation, dissipation</b>, <span class="bibl">Sor.1.22</span>, <span class="bibl">Olymp.<span class="title">in Mete.</span>145.14</span>; <b class="b2">perspiration</b>, <span class="bibl">Cic.<span class="title">Fam.</span>16.18.1</span>; δ. τῶν ἱδρώτων Plu.<b class="b2">Fr. inc</b>.149. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">dispersion, discussion</b>, Gal.10.919. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">exhaustion</b>, Cael.Aur.<span class="title">CP</span>1.15,al. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> <b class="b2">dubitation, perplexity</b>, Plu.2.389a.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0612.png Seite 612]] ἡ, das Zerstreuen; καὶ ἀρπαγαὶ χρημάτων Plut. Coriol. 9, u. öfter; Auflösung, Galen.
}}
}}

Revision as of 19:07, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διαφόρησις Medium diacritics: διαφόρησις Low diacritics: διαφόρησις Capitals: ΔΙΑΦΟΡΗΣΙΣ
Transliteration A: diaphórēsis Transliteration B: diaphorēsis Transliteration C: diaforisis Beta Code: diafo/rhsis

English (LSJ)

εως, ἡ,

   A plundering, stealing, προβάτων PTeb.72.239 (ii B.C.): pl., Plu. Cor.9, Cic.14.    II evaporation, dissipation, Sor.1.22, Olymp.in Mete.145.14; perspiration, Cic.Fam.16.18.1; δ. τῶν ἱδρώτων Plu.Fr. inc.149.    2 dispersion, discussion, Gal.10.919.    3 exhaustion, Cael.Aur.CP1.15,al.    III dubitation, perplexity, Plu.2.389a.

German (Pape)

[Seite 612] ἡ, das Zerstreuen; καὶ ἀρπαγαὶ χρημάτων Plut. Coriol. 9, u. öfter; Auflösung, Galen.