mature: Difference between revisions
οὐ καταισχυνῶ τὰ ὅπλα τὰ ἱερά → I will never bring reproach upon my hallowed arms
(CSV4) |
m (Text replacement - "<b class="b2">Frag.</b>" to "''Frag.''") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Woodhouse1 | {{Woodhouse1 | ||
|Text=[[File:woodhouse_518.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_518.jpg}}]]'''adj.''' | |Text=[[File:woodhouse_518.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_518.jpg}}]]'''adj.''' | ||
<b class="b2">Ripe</b>: P. and V. [[ὡραῖος]], [[πέπων]] (Aesch., | <b class="b2">Ripe</b>: P. and V. [[ὡραῖος]], [[πέπων]] (Aesch., ''Frag.''; Xen. also Ar.). | ||
<b class="b2">Brought to perfection</b>: P. and V. [[τέλειος]], [[τέλεος]]. | <b class="b2">Brought to perfection</b>: P. and V. [[τέλειος]], [[τέλεος]]. | ||
<b class="b2">In the prime of life</b>: P. and V. [[ὡραῖος]], ἡβῶν, [[ἀκμαῖος]]. | <b class="b2">In the prime of life</b>: P. and V. [[ὡραῖος]], ἡβῶν, [[ἀκμαῖος]]. | ||
Line 9: | Line 9: | ||
<b class="b2">Mature consideration</b>: P. [[σκέψις]] συχνή (Plat.). | <b class="b2">Mature consideration</b>: P. [[σκέψις]] συχνή (Plat.). | ||
'''v. trans.''' | '''v. trans.''' | ||
<b class="b2">Ripen</b>: P. and V. πεπαίνειν (Eur., | <b class="b2">Ripen</b>: P. and V. πεπαίνειν (Eur., ''Frag.''; Xen.). | ||
<b class="b2">Prepare</b>: P. and V. ἑτοιμάζειν, παρασκευάζειν. | <b class="b2">Prepare</b>: P. and V. ἑτοιμάζειν, παρασκευάζειν. | ||
<b class="b2">Hasten</b>: P. and V. σπεύδειν, ἐπισπεύδειν. | <b class="b2">Hasten</b>: P. and V. σπεύδειν, ἐπισπεύδειν. | ||
<b class="b2">Bring to perfection</b>: P. and V. τελειοῦν, P. τελεοῦν. | <b class="b2">Bring to perfection</b>: P. and V. τελειοῦν, P. τελεοῦν. | ||
V. intrans. <b class="b2">Ripen</b> (<b class="b2">of grapes</b>): V. ἀποπερκοῦσθαι (Soph., | V. intrans. <b class="b2">Ripen</b> (<b class="b2">of grapes</b>): V. ἀποπερκοῦσθαι (Soph., ''Frag.''), Ar. πεπαίνειν. | ||
<b class="b2">Come to perfection</b>: P. and V. τελειοῦσθαι, P. τελεοῦσθαι. | <b class="b2">Come to perfection</b>: P. and V. τελειοῦσθαι, P. τελεοῦσθαι. | ||
<b class="b2">Be at perfection</b>: P. and V. ἀκμάζειν. | <b class="b2">Be at perfection</b>: P. and V. ἀκμάζειν. | ||
<b class="b2">Be matured, be ready</b>: P. and V. ἑτοιμάζεσθαι (pass.). | <b class="b2">Be matured, be ready</b>: P. and V. ἑτοιμάζεσθαι (pass.). | ||
}} | }} |
Revision as of 11:00, 7 August 2017
English > Greek (Woodhouse)
adj.
Ripe: P. and V. ὡραῖος, πέπων (Aesch., Frag.; Xen. also Ar.). Brought to perfection: P. and V. τέλειος, τέλεος. In the prime of life: P. and V. ὡραῖος, ἡβῶν, ἀκμαῖος. Advanced in life: P. πόρρω τῆς ἡλικίας. Mature years, prime of life, subs.: P. and V. ὥρα, ἡ, ἀκμή, ἡ, ἥβη, ἡ, Ar. and P., ἡλικία, ἡ. Ready, prepared, adj.: P. and V. ἕτοιμος. Mature consideration: P. σκέψις συχνή (Plat.). v. trans. Ripen: P. and V. πεπαίνειν (Eur., Frag.; Xen.). Prepare: P. and V. ἑτοιμάζειν, παρασκευάζειν. Hasten: P. and V. σπεύδειν, ἐπισπεύδειν. Bring to perfection: P. and V. τελειοῦν, P. τελεοῦν. V. intrans. Ripen (of grapes): V. ἀποπερκοῦσθαι (Soph., Frag.), Ar. πεπαίνειν. Come to perfection: P. and V. τελειοῦσθαι, P. τελεοῦσθαι. Be at perfection: P. and V. ἀκμάζειν. Be matured, be ready: P. and V. ἑτοιμάζεσθαι (pass.).