φύγδα: Difference between revisions

From LSJ

Ὁ μὴ γαμῶν ἄνθρωπος οὐκ ἔχει κακά → Multis malis caret ille, qui uxorem haud habet → Der Mann, der ledig bleibt, kennt keinen Leidensdruck

Menander, Monostichoi, 437
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2.<br")
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>adv.</i><br />en fuite.<br />'''Étymologie:''' R. Φυγ, fuir, -δα.
|btext=<i>adv.</i><br />[[en fuite]].<br />'''Étymologie:''' R. Φυγ, fuir, -δα.
}}
}}
{{elru
{{elru

Revision as of 11:15, 9 January 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: φύγδᾰ Medium diacritics: φύγδα Low diacritics: φύγδα Capitals: ΦΥΓΔΑ
Transliteration A: phýgda Transliteration B: phygda Transliteration C: fygda Beta Code: fu/gda

English (LSJ)

Adv. in flight, A.Eu.256 (lyr.); φύγδην, Nic.Th.21.

German (Pape)

[Seite 1312] adv., wie φύγαδε, μὴ λάθῃ φύγδα βάς Aesch. Eum. 246.

French (Bailly abrégé)

adv.
en fuite.
Étymologie: R. Φυγ, fuir, -δα.

Russian (Dvoretsky)

φύγδα: adv. в бегство: φ. βάς Aesch. обратившийся в бегство.

Greek (Liddell-Scott)

φύγδᾰ: Ἐπίρρ. = φύγαδε, εἰς φυγήν, Αἰσχύλου Εὐμ. 256. ὁμοίως, φύγδην, Νικ. Θηρ. 21.

Greek Monolingual

Α
επίρρ. φύγαδε.
[ΕΤΥΜΟΛ. < θ. φυγ- της μηδενισμένης βαθμίδας της ρίζας του ρ. φεύγω (πρβλ. αόρ. β' -φυγ-ον) + επιρρμ. κατάλ. -δα (πρβλ. μίγ-δα)].