ἀποδικέω: Difference between revisions

From LSJ

Ἴση λεαίνης καὶ γυναικὸς ὠμότης → Feritas leaenae quanta, tanta et feminae → Der Löwin Wildheit ist die selbe wie der Frau

Menander, Monostichoi, 267
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
m (pape replacement)
Line 27: Line 27:
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[δίκη]]<br />to [[defend]] [[oneself]] on [[trial]], Xen.
|mdlsjtxt=[[δίκη]]<br />to [[defend]] [[oneself]] on [[trial]], Xen.
}}
{{pape
|ptext=<i>sich vor [[Gericht]] [[verteidigen]]</i>, Xen. <i>Hell</i>. 1.7.21; Antiphan. <i>B.A</i>. 427.
}}
}}

Revision as of 16:46, 24 November 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀποδῐκέω Medium diacritics: ἀποδικέω Low diacritics: αποδικέω Capitals: ΑΠΟΔΙΚΕΩ
Transliteration A: apodikéō Transliteration B: apodikeō Transliteration C: apodikeo Beta Code: a)podike/w

English (LSJ)

(δίκη) defend oneself on trial, X.HG1.7.21, Antiph.313.

Spanish (DGE)

defenderse en juicio ἐν τῷ δήμῳ X.HG 1.7.20, cf. Antiph.313.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
se défendre en justice.
Étymologie: ἀπό, δίκη.

Russian (Dvoretsky)

ἀποδῐκέω: защищаться на суде Xen.

Greek (Liddell-Scott)

ἀποδῐκέω: (δίκη) ὑπερασπίζω ἐμαυτὸν ἐν δικαστηρίῳ, ἀπολογοῦμαι, Ξεν. Ἑλλ. 1. 7, 21, Ἀντιφάνης ἐν Ἀδήλ. 88 (Α. Β. 427, 9): - δίκη ἀπόδικος ἀπαντᾷ ἐν Συλλ. Ἐπιγρ. 1838b, μετ’ ἀμφιβόλου σημασίας.

Greek Monotonic

ἀποδῐκέω: (δίκη), υπερασπίζομαι τον εαυτό μου ενώπιον του δικαστηρίου, σε Ξεν.

Middle Liddell

δίκη
to defend oneself on trial, Xen.

German (Pape)

sich vor Gericht verteidigen, Xen. Hell. 1.7.21; Antiphan. B.A. 427.