ἐνεπιδείκνυμαι: Difference between revisions
ἀλλὰ σὺ μὲν νῦν στῆθι καὶ ἄμπνυε → but you, stop now and catch your breath | but do thou now stand, and get thy breath
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
|||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>seul. Moy.</i><br />montrer dans, exposer dans, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[ἐν]], ἐπιδείκνυμαι. | |btext=<i>seul. Moy.</i><br />[[montrer dans]], [[exposer dans]], [[τινι]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐν]], ἐπιδείκνυμαι. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru |
Revision as of 12:17, 9 January 2023
English (LSJ)
Med., A display in, τὴν εὔνοιαν ἔν τισι Isoc.19.24; σύνεσιν πράγμασι Ph.1.398, cf. Plu.2.90e. II abs., show off, make a display, Ph.2.28, Lib.Decl.16.28.
Spanish (DGE)
1 mostrar, manifestar, hacer gala de c. ac. de abstr. οἷς (πράγμασι) σύνεσιν καὶ εὐβουλίαν ἐνεπιδείξεται Ph.1.398, πραότητα ... ἐνεπιδείξασθαι ταῖς ἔχθραις Plu.2.90e, τὴν σοφίαν Eus.Hierocl.26.14.
2 exhibirse Thphr.Char.5.10
•hacerse notar, quedar en evidencia ἵνα μὴ ... ἐνεπιδείκνυσθαι δοκῇ Ph.2.28, cf. Lib.Decl.16.28.
French (Bailly abrégé)
seul. Moy.
montrer dans, exposer dans, τινι.
Étymologie: ἐν, ἐπιδείκνυμαι.
Russian (Dvoretsky)
ἐνεπιδείκνῠμαι: проявлять, обнаруживать (πρᾳότητα ταῖς ἔχθραις Plut.).
Greek (Liddell-Scott)
ἐνεπιδείκνῠμαι: μέσ., ἐπιδεικνύω ἐν, πρᾳότητα... ἐνεπιδείξασθαι ταῖς ἔχθαραις Πλούτ. 2. 90Ε.