ἠπιαλέω: Difference between revisions
From LSJ
τὸ κοῖλον τοῦ ποδὸς δεῖξαι → show the heels, show a clean pair of heels, show the hollow of the foot, run away
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?:<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1]$2.<br") |
||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=-ῶ :<br />avoir la fièvre.<br />'''Étymologie:''' [[ἠπίαλος]]. | |btext=-ῶ :<br />][[avoir la fièvre]].<br />'''Étymologie:''' [[ἠπίαλος]]. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru |
Revision as of 16:40, 8 January 2023
English (LSJ)
have a fever or ague, Ar.Ach.1165 (lyr.), Arist.Pr.947b21.
German (Pape)
[Seite 1174] das Fieber haben, fiebern; Ar. Ach. 1164; Arist. probl. 27, 2.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
]avoir la fièvre.
Étymologie: ἠπίαλος.
Russian (Dvoretsky)
ἠπιᾰλέω: быть в жару, лихорадить Arph., Arst.
Greek (Liddell-Scott)
ἠπιᾰλέω: ἔχω πυρετὸν ἠπίαλον, ῥιγοπύρετον, Ἀριστοφ. Ἀχ. 1165. Ἀριστ. Προβλ. 27. 2.
Greek Monotonic
ἠπιᾰλέω: μέλ. -ήσω, έχω πυρετό με ρίγος, σε Αριστοφ.
Middle Liddell
ἠπιᾰλέω, fut. -ήσω
to have a fever or ague, Ar. [from ἠπίᾰλος]