αἴθρα: Difference between revisions
ἄνθρωπός ἐστι πνεῦμα καὶ σκιὰ μόνον → human being is only a breath and a shadow, man is but a breath and a shadow
mNo edit summary |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(elnltext.*?\]) ([a-zA-Z' ]+)(\.)\n" to "$1 $2$3 ") |
||
Line 3: | Line 3: | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=[[αἴθρα]] -ας, ἡ [[αἰθήρ]] heldere hemel. | |elnltext=[[αἴθρα]] -ας, ἡ [[αἰθήρ]] [[heldere hemel]]. | ||
}} | }} | ||
{{WoodhouseReversedUncategorized | {{WoodhouseReversedUncategorized |
Revision as of 13:46, 29 November 2022
French (Bailly abrégé)
ας (ἡ) :
ciel pur, temps clair et serein.
Étymologie: αἴθω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
αἴθρα -ας, ἡ αἰθήρ heldere hemel.
English (Woodhouse)
Spanish (DGE)
-ας, ἡ
• Alolema(s): αἴθρη ép., Ar.Au.778
I 1 cielo claro, cielo raso, cielo despejado Ζεῦ πάτερ ... ποίησον δ' αἴθρην Il.17.646, αἴθρη πέπταται ἀνέφελος Od.6.44, cf. Od.12.75, Ar.Au.778, Alex.153.17, Anaxil.22.30, Lyc.700, 822, Sch.A.R.4.761-65d, AP 6.179 (Arch.), rubra ... aethra Enn.Ann.435, Verg.Aen.12.247, de montis uideantur surgere in aethram Lucr.6.467, ὑετοῦ αὐτὸν αἰσθόμενον ὑπὸ αἴθρᾳ = al ver un chaparrón bajo un cielo despejado Orác. en Paus.10.10.6, cf. Man.2.131, 4.94, Synes.Hymn.2.172.
2 el elemento aire ἐκ πυρός, ἐξ ὕδατος καὶ γῆς καὶ παντρόφου αἴθρης Orac.Chald.67.
II arq., sent. dud., n. de una parte de la casa, prob. algún tipo de patio a cielo abierto o espacio a cielo abierto sólo en pap. biz. τὸ μικρὸν δῶμα ἐπάνω τοῦ αἰθρίου νεῦον ἐπ' ἀπηλιώτην εἰς τὴν μικρὰν αἴθραν PLond.1724.28, cf. 1768.3, PMichael.58.1 (todos VI d.C.).
• Etimología: Cf. αἰθήρ.