copa: Difference between revisions
Ὡς ἡδὺ δούλῳ δεσπότου χρηστοῦ τυχεῖν → Quam dulce servo lenem herum nanciscier → Wie froh macht einen Sklaven doch ein guter Herr
mNo edit summary |
(CSV import) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
}} | }} | ||
{{esel | {{esel | ||
|sltx=[[ | |sltx=[[Δεινιάς]], [[αἰακίς]], [[βησίον]], [[βησσίον]], [[βρομιάς]], [[βῆσσα]], [[γαυλός]], [[γητικόν]], [[γυάλας]], [[γυλλάς]], [[δέπας]], [[δέπαστρον]], [[ἀγκύλη]], [[ἀνίσωμα]], [[ἀναφαία]], [[ἀποθυστάνιον]], [[ἀρυστήρ]], [[ἀρύστιχος]], [[ἄλεισον]], [[ἄλεισος]], [[ἄρυστις]], [[ἐλέφας]], [[ἐμβαθυχύτας]], [[ἔκπομα]] | ||
}} | }} | ||
{{LaEn | {{LaEn | ||
|lnetxt=copa copae N F :: dancing-girl; female tavern-keeper and castanet-dancer (L+S) | |lnetxt=copa copae N F :: dancing-girl; female tavern-keeper and castanet-dancer (L+S) | ||
}} | }} |
Revision as of 18:45, 10 October 2022
Latin > English (Lewis & Short)
cōpa: (cūpa), ae, f. copo = caupo,
I a female tavern-keeper and castanet-dancer, who exhibited her arts in her ale-house (cf. crotalum), Verg. Cop. 1 Heyne and Wagner: matronae copas imitantes, Suet. Ner. 27.
Latin > French (Gaffiot 2016)
cōpa,¹⁶ æ, f. (copo), cabaretière : Suet. Nero 27, 3 ; Virg. Copa 1.
Latin > German (Georges)
cōpa, ae, f. (copo = caupo), die Schankwirtin, Wirtin, Syrisca, Ps. Verg. cop. 1 (vgl. caupona Syra, Lucil. 128): matronae copas imitantes (indem die Wirtinnen, die geschmückt vor der Tür standen, durch zärtliche Blicke, Worte, Gebärden u. durch üppigen Tanz die Vorübergehenden in ihre Schenke zu locken suchten), Suet. Ner. 27, 3. Vgl. Zells Ferienschr. 1. S. 49.
Spanish > Greek
Δεινιάς, αἰακίς, βησίον, βησσίον, βρομιάς, βῆσσα, γαυλός, γητικόν, γυάλας, γυλλάς, δέπας, δέπαστρον, ἀγκύλη, ἀνίσωμα, ἀναφαία, ἀποθυστάνιον, ἀρυστήρ, ἀρύστιχος, ἄλεισον, ἄλεισος, ἄρυστις, ἐλέφας, ἐμβαθυχύτας, ἔκπομα