κρημνίζω: Difference between revisions
From LSJ
Ἥδιστόν ἐστιν τῶν ὑπαρχόντων κρατεῖν → Opes tenere, non teneri opibus iuvat → Am besten hast du jede Lage fest im Griff | Am liebsten Herr sein über das Vorhandene
m (Text replacement - "<span class="bibl">LXX" to "<span class="bibl">LXX") |
m (pape replacement) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[κρημνίζω]] (AM)<br /><b>βλ.</b> [[γκρεμίζω]]. | |mltxt=[[κρημνίζω]] (AM)<br /><b>βλ.</b> [[γκρεμίζω]]. | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=<i>einen [[Abhang]] [[hinabstürzen]]</i>; Plut. <i>educ. puer</i>. 7 ἐπὶ τὰς ἀτάκτους ἡδονὰς ἑαυτούς; auch andere Spätere | |||
}} | }} |
Revision as of 16:46, 24 November 2022
English (LSJ)
hurl down headlong, κατὰ τοῦ τείχους LXX 2 Ma.6.10: metaph., ἐπὶ ἀτάκτους ἡδονὰς ἑαυτοὺς κ. Plu.2.5b:—Pass., J.BJ2.3.3, Cat.Cod. Astr.8(4).156.
French (Bailly abrégé)
précipiter.
Étymologie: κρημνός.
Russian (Dvoretsky)
κρημνίζω: устремлять, бросать (ἑαυτοὺς εἰς или ἐπὶ τὰς ἡδονάς Plut.).
Greek (Liddell-Scott)
κρημνίζω: ὡς καὶ νῦν, ῥίπτω κατὰ κεφαλῆς, κοιν. «γκρεμίζω», Ἑβδ. (Β΄ Μακκ. Ϛ΄, 10)· μεταφ., κρ. ἑαυτὸν εἰς ἀτάκτους ἡδονὰς Πλούτ. 2. 5Α.
Greek Monolingual
German (Pape)
einen Abhang hinabstürzen; Plut. educ. puer. 7 ἐπὶ τὰς ἀτάκτους ἡδονὰς ἑαυτούς; auch andere Spätere