φοβερίζω: Difference between revisions

From LSJ

Γαμεῖν δὲ μέλλων βλέψον εἰς τοὺς γείτονας → Quaeris maritus esse? Vicinos vide → Auf deine Nachbarn sieh, wenn du an Hochzeit denkst

Menander, Monostichoi, 103
m (Text replacement - "<span class="bibl">LXX" to "<span class="bibl">LXX")
m (Text replacement - "LXX<span" to "LXX <span")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=foverizo
|Transliteration C=foverizo
|Beta Code=foberi/zw
|Beta Code=foberi/zw
|Definition=[[terrify]], [[scare]], <span class="bibl">[[LXX]]<span class="title">Ne.</span>6.9</span>, al.:—Pass., <span class="title">Cat.Cod.Astr.</span> 8(4).194.
|Definition=[[terrify]], [[scare]], <span class="bibl">[[LXX]] <span class="title">Ne.</span>6.9</span>, al.:—Pass., <span class="title">Cat.Cod.Astr.</span> 8(4).194.
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 10:55, 15 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: φοβερίζω Medium diacritics: φοβερίζω Low diacritics: φοβερίζω Capitals: ΦΟΒΕΡΙΖΩ
Transliteration A: phoberízō Transliteration B: phoberizō Transliteration C: foverizo Beta Code: foberi/zw

English (LSJ)

terrify, scare, LXX Ne.6.9, al.:—Pass., Cat.Cod.Astr. 8(4).194.

German (Pape)

[Seite 1294] schrecken, in Schrecken setzen, LXX.

Greek (Liddell-Scott)

φοβερίζω: ὡς καὶ νῦν, φοβερίζω, κάμνω τινὰ νὰ τρομάξῃ, Ἑβδ. (Νεεμ. Ϛ΄, 9, κ. ἀλλ.)· ― φοβερισμός, ὁ, τὸ φοβεριζειν, αὐτόθι (Ψαλμ. ΠΖ΄, 16).

Greek Monolingual

ΝΜΑ φοβερός
1. απειλώ κάποιον
2. προξενώ φόβο σε κάποιον, τον κάνω να φοβηθεί, τον τρομάζω.