Ἰούλιος: Difference between revisions

From LSJ

σὺν Ἀθηνᾷ καὶ σὺ χεῖρα κινεῖ → God helps those who help themselves, God helps them that help themselves, heaven helps those who help themselves, the Lord helps those who help themselves, move your hand along with Athena, move your hand along with Minerva, fortune favors the prepared mind, fortune favours the prepared mind, chance favors the prepared mind, chance favours the prepared mind

Source
(CSV import)
m (Text replacement - "(?s)({{bailly\n\|btext.*}}\n)({{.*}}\n)({{ntsuppl.*}})" to "$1$3 $2")
Line 12: Line 12:
{{bailly
{{bailly
|btext=<span class="bld">1</span>ου (ὁ) :<br />Jules, <i>n. d’h. rom.</i><br /><span class="bld">2</span>α, ον :<br /><i>= lat.</i> Julius, a, um, de juillet.
|btext=<span class="bld">1</span>ου (ὁ) :<br />Jules, <i>n. d’h. rom.</i><br /><span class="bld">2</span>α, ον :<br /><i>= lat.</i> Julius, a, um, de juillet.
}}
{{ntsuppl
|ntstxt=ου (ὁ) [[Julius]], [[centurion]] romain
}}
}}
{{StrongGR
{{StrongGR
Line 24: Line 27:
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':'IoÚlioj 衣烏利哦士<br />'''詞類次數''':專有名詞(2)<br />'''原文字根''':猶流<br />'''字義溯源''':猶流;羅馬的一百夫長,他帶著保羅和別的囚犯坐船往義大利去( 徒27:1)。字義:頭髮柔軟的<br />'''出現次數''':總共(2);徒(2)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 猶流(2) 徒27:1; 徒27:3
|sngr='''原文音譯''':'IoÚlioj 衣烏利哦士<br />'''詞類次數''':專有名詞(2)<br />'''原文字根''':猶流<br />'''字義溯源''':猶流;羅馬的一百夫長,他帶著保羅和別的囚犯坐船往義大利去( 徒27:1)。字義:頭髮柔軟的<br />'''出現次數''':總共(2);徒(2)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 猶流(2) 徒27:1; 徒27:3
}}
{{ntsuppl
|ntstxt=ου (ὁ) [[Julius]], [[centurion]] romain
}}
}}

Revision as of 19:45, 30 November 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: Ἰούλιος Medium diacritics: Ἰούλιος Low diacritics: Ιούλιος Capitals: ΙΟΥΛΙΟΣ
Transliteration A: Ioúlios Transliteration B: Ioulios Transliteration C: Ioulios Beta Code: *)iou/lios

English (LSJ)

v. sub Ἰουλαῖος.

French (Bailly abrégé)

1ου (ὁ) :
Jules, n. d’h. rom.
2α, ον :
= lat. Julius, a, um, de juillet.

French (New Testament)

ου (ὁ) Julius, centurion romain

English (Strong)

of Latin origin; Julius, a centurion: Julius.

English (Thayer)

Ἰουλιου, ὁ, Julius, a Roman centurion: Acts 27:1,3.

Russian (Dvoretsky)

Ἰούλιος: июльский: μετὰ τὰς Ἰουλίας Εἰδοῦς Plut. после июльских Ид.

Chinese

原文音譯:'IoÚlioj 衣烏利哦士
詞類次數:專有名詞(2)
原文字根:猶流
字義溯源:猶流;羅馬的一百夫長,他帶著保羅和別的囚犯坐船往義大利去( 徒27:1)。字義:頭髮柔軟的
出現次數:總共(2);徒(2)
譯字彙編
1) 猶流(2) 徒27:1; 徒27:3