continuatio: Difference between revisions

From LSJ

Τίς, ξένος ὦ ναυηγέ; Λεόντιχος ἐνθάδε νεκρὸν εὗρέ σ᾿ ἐπ᾿ αἰγιαλοῦ, χῶσε δὲ τῷδε τάφῳ, δακρύσας ἐπίκηρον ἑὸν βίον· οὐδὲ γὰρ αὐτὸς ἥσυχος, αἰθυίῃ δ᾿ ἶσα θαλασσοπορεῖ. → Who art thou, shipwrecked stranger? Leontichus found thee here dead on the beach, and buried thee in this tomb, weeping for his own uncertain life; for he also rests not, but travels over the sea like a gull.

Source
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
m (Text replacement - ":: ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)\<br \/\>" to ":: $1$2 $3<br />")
 
Line 1: Line 1:
{{LaEn
{{LaEn
|lnetxt=continuatio continuationis N F :: adjournment; continuation<br />continuatio continuatio continuationis N F :: continuation/succession/prolongation; continuity/interconnection; concatenation<br />continuatio continuatio continuationis N F :: unbroken extent, continuous stretch; uninterrupted practice; period/sentence
|lnetxt=continuatio continuationis N F :: [[adjournment]]; [[continuation]]<br />continuatio continuatio continuationis N F :: continuation/succession/prolongation; continuity/interconnection; concatenation<br />continuatio continuatio continuationis N F :: unbroken extent, continuous stretch; uninterrupted practice; period/sentence
}}
}}
{{Lewis
{{Lewis

Latest revision as of 13:50, 16 May 2024

Latin > English

continuatio continuationis N F :: adjournment; continuation
continuatio continuatio continuationis N F :: continuation/succession/prolongation; continuity/interconnection; concatenation
continuatio continuatio continuationis N F :: unbroken extent, continuous stretch; uninterrupted practice; period/sentence

Latin > English (Lewis & Short)

contĭnŭātĭo: ōnis, f. id.,
I a following of one thing after another, an unbroken series, a connection, continuation, succession (in good prose).
I In gen., with gen.: continuatio seriesque rerum, Cic. N. D. 1, 4, 9: continuatio immutabilis ordinis sempiterni, id. Ac. 1, 7, 29: imbrium, an uninterrupted succession, Caes. B. G. 3, 29: laborum, * Suet. Tib. 21; Flor. 4, 2, 79 al.: causarum, Cic. N. D. 1, 20, 55: sermonis, Quint. 8, 2, 14; cf. id. 9, 3, 23 al.—Absol.: in quibus (rebus) peragendis continuatio ipsa efficacissima esset, Liv. 41, 15, 7.—
II Esp., in rhet., a period; absol., Cic. Or. 61, 204 and 208; Quint. 9, 4, 22; 9, 4, 124: verborum, Cic. de Or. 1, 61, 261; 3, 13, 49.

Latin > French (Gaffiot 2016)

contĭnŭātĭō,¹³ ōnis, f. (continuo 2), continuation, succession ininterrompue : Cæs. G. 3, 29 || continuité : Cic. Ac. 1, 29 ; Liv. 41, 15, 7 || [rhét.] continuatio verborum Cic. de Or. 1, 261, le groupement des mots en période || [phil.] continuatio conjunctioque naturæ, quam vocant συμπάθειαν Cic. Div. 2, 142, les liens, les rapports de faits naturels entre eux que les Grecs appellent « sympathie ».

Latin > German (Georges)

continuātio, ōnis, f. (continuo), I) aktiv = die ununterbrochene Fortführung, -Fortsetzung, lignariae negotiationis, Capit. Pertin. 1. § 1. – bes. die ununterbrochene Fortführung (Beibehaltung) eines Amtes, tribunatus, Liv. 3, 24, 9: magistratus, Liv. 3, 64, 4. – II) passiv, A) die unmittelbare Aufeinanderfolge, der ununterbrochene Fortgang, der stete Zusammenhang, c. seriesque rerum, Cic.: c. coniunctioque naturae, quam vocant συμπάθειαν, Cic.: c. causarum, Cic.: contextus et c. sermonis, Quint.: brevium verborum ac nominum c., Quint.: interrumpi tenorem rerum, in quibus peragendis c. ipsa efficacissima esset, non convenire, Liv. – als rhetor. t. t., a) (mit u. ohne verborum) die stetige Folge, der Zusammenhang der Worte, quasi nodi continuationis, Cic.: non est enim in verbo modus hic, sed in oratione, id est in continuatione verborum, Cic. – dah. die fortlaufende Periode (vgl. Cic. or. 204. Quint. 9, 4, 22), zB. nimis longa c. verborum, Cic. – b) der ununterbrochene Vortrag, Ggstz. distributio, Cornif. rhet. 3, 23: Ggstz. intercapedo et quasi remissio, Plin. ep. 4, 9, 11. – B) die ununterbrochene Fortdauer in der Zeit (Ggstz. intervallum, Serv. Verg. Aen. 1, 47), c. imbrium, Caes.: c. laborum, Vell. u. Suet.: bellorum, Vell.: nimia prosperorum od. prosperitatis, allzu anhaltendes Glück, Flor. u. Ps. Quint. decl.