stuppa: Difference between revisions

From LSJ

αἰτῶ δ' ὑγίειαν πρῶτον, εἶτ' εὐπραξίαν, τρίτον δὲ χαίρειν, εἶτ' ὀφείλειν μηδενί → first health, good fortune next, and third rejoicing; last, to owe nought to any man

Source
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
m (Text replacement - ":: ([a-zA-Z' ]+), ([a-zA-Z' ]+)\n" to ":: $1, $2 ")
 
Line 1: Line 1:
{{LaEn
{{LaEn
|lnetxt=stuppa stuppae N F :: tow, coarse flax
|lnetxt=stuppa stuppae N F :: [[tow]], [[coarse flax]]
}}
}}
{{Lewis
{{Lewis

Latest revision as of 19:44, 29 November 2022

Latin > English

stuppa stuppae N F :: tow, coarse flax

Latin > English (Lewis & Short)

stuppa: (less correctly stūpa, stī-pa), ae, f., = στύππη (στύπη),
I the coarse part of flax, tow, hards, oakum, Plin. 19, 1, 3, § 17; Varr. ap. Gell. 17, 3, 4; Lucr. 6, 880; Caes. B. C. 3, 101; Liv. 21, 8, 10; Verg. A. 5, 682; Pers. 5, 135; cf. Fest. p. 317 Müll.

Latin > French (Gaffiot 2016)

stuppa¹³ (-ūpa), æ, f. (στύππη, στύπη), étoupe : Lucr. 6, 880 ; Cæs. C. 3, 101, 2 ; Plin. 19, 17.

Latin > German (Georges)

stuppa (stūpa), ae, f. (στύππη od. στύπη), Werg, Hede, auch grober Flachs od. Hanf, Lucr., Liv. u.a. – Form stupa bei Caes. b.c. 3, 101, 1.

Spanish > Greek

ἄγγαθα