γλαμάω: Difference between revisions
From LSJ
ἀλλὰ σὺ μὲν νῦν στῆθι καὶ ἄμπνυε → but you, stop now and catch your breath | but do thou now stand, and get thy breath
m (pape replacement) |
m (LSJ1 replacement) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=glamao | |Transliteration C=glamao | ||
|Beta Code=glama/w | |Beta Code=glama/w | ||
|Definition== [[λημάω]] ([[be bleared]], [[be blear-eyed]]) | |Definition== [[λημάω]] ([[be bleared]], [[be blear-eyed]]) Poll.4.185, Moer.111. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE |
Latest revision as of 11:57, 25 August 2023
English (LSJ)
= λημάω (be bleared, be blear-eyed) Poll.4.185, Moer.111.
Spanish (DGE)
tener los ojos legañosos Poll.4.185, Moer.102, Hsch.
Greek (Liddell-Scott)
γλᾰμάω: Ἀττ. ἀντὶ λημάω, Πολυδ. Δʹ, 185, Μοῖρ. 111.
German (Pape)
nach den Attizisten att. für λημάω.