ἀνεπικρισία: Difference between revisions

From LSJ

ψυχῆς πείρατα ἰὼν οὐκ ἂν ἐξεύροιο πᾶσαν ἐπιπορευόμενος ὁδόν· οὕτω βαθὺν λόγον ἔχει → one would never discover the limits of soul, should one traverse every road—so deep a measure does it possess

Source
(b)
(6_11)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0224.png Seite 224]] ἡ, Zurückhaltung des Urtheils, Sext. Emp.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0224.png Seite 224]] ἡ, Zurückhaltung des Urtheils, Sext. Emp.
}}
{{ls
|lstext='''ἀνεπικρῐσία''': ἡ, τὸ μὴ ἐπικρίνειν, Σέξτ. Ἐμπ. πρὸς Μ. 11. 182, σ. 723.
}}
}}

Revision as of 11:04, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνεπικρῐσία Medium diacritics: ἀνεπικρισία Low diacritics: ανεπικρισία Capitals: ΑΝΕΠΙΚΡΙΣΙΑ
Transliteration A: anepikrisía Transliteration B: anepikrisia Transliteration C: anepikrisia Beta Code: a)nepikrisi/a

English (LSJ)

ἡ, inability to form a judgement, S.E.M.11.182.

German (Pape)

[Seite 224] ἡ, Zurückhaltung des Urtheils, Sext. Emp.

Greek (Liddell-Scott)

ἀνεπικρῐσία: ἡ, τὸ μὴ ἐπικρίνειν, Σέξτ. Ἐμπ. πρὸς Μ. 11. 182, σ. 723.