εὐεπίτευκτος: Difference between revisions

From LSJ

αἰὼν παῖς ἐστι παίζων, πεσσεύων∙ παιδός η βασιληίη → time is a child playing draughts; the kingship is a child's | a life-time is a child playing, playing checkers: the kingship belongs to a child | a whole human life-time is nothing but a child playing, playing checkers: the kingship belongs to a child | lifetime is a child at play, moving pieces in a game; kingship belongs to the child

Source
(a)
(6_16)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1065.png Seite 1065]] glücklich treffend, Sp.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1065.png Seite 1065]] glücklich treffend, Sp.
}}
{{ls
|lstext='''εὐεπίτευκτος''': -ον, εὐκόλως ἐπιτυγχάνων τοῦ σκοποῦ, [[ἐπιτυχής]], ἐν μάχαις Ἀνών. παρὰ τῷ Σουΐδ.· [[πρόσφορος]], Σευῆρος περὶ Κλυστήρ. σ. 34 Dretz.
}}
}}

Revision as of 09:40, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: εὐεπίτευκτος Medium diacritics: εὐεπίτευκτος Low diacritics: ευεπίτευκτος Capitals: ΕΥΕΠΙΤΕΥΚΤΟΣ
Transliteration A: euepíteuktos Transliteration B: euepiteuktos Transliteration C: evepitefktos Beta Code: eu)epi/teuktos

English (LSJ)

ον,

   A easily hitting the mark, successful, περί, πρός, εἴς τι, Vett.Val.39.20,40.36, 45.10; ἐν μάχαις Malch. p.391 D.; opportune, βοήθημα Sever. Clyst.p.34D.

German (Pape)

[Seite 1065] glücklich treffend, Sp.

Greek (Liddell-Scott)

εὐεπίτευκτος: -ον, εὐκόλως ἐπιτυγχάνων τοῦ σκοποῦ, ἐπιτυχής, ἐν μάχαις Ἀνών. παρὰ τῷ Σουΐδ.· πρόσφορος, Σευῆρος περὶ Κλυστήρ. σ. 34 Dretz.