ἀείλαλος: Difference between revisions

From LSJ

Κόλαζε τὸν πονηρόν, ἄνπερ δυνατὸς ᾖς → Malum castiga, maxime si sis potens → Den Schurken strafe, wenn du dazu fähig bist

Menander, Monostichoi, 278
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(elnltext.*?\]) ([a-zA-Z' ]+)(\.)\n" to "$1 $2$3 ")
m (LSJ1 replacement)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=aeilalos
|Transliteration C=aeilalos
|Beta Code=a)ei/lalos
|Beta Code=a)ei/lalos
|Definition=ον, [[ever-babbling]], AP5.177 (Mel.).
|Definition=ἀείλαλον, [[ever-babbling]], AP5.177 (Mel.).
}}
}}
{{DGE
{{DGE

Revision as of 09:45, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀείλᾰλος Medium diacritics: ἀείλαλος Low diacritics: αείλαλος Capitals: ΑΕΙΛΑΛΟΣ
Transliteration A: aeílalos Transliteration B: aeilalos Transliteration C: aeilalos Beta Code: a)ei/lalos

English (LSJ)

ἀείλαλον, ever-babbling, AP5.177 (Mel.).

Spanish (DGE)

(ἀείλᾰλος) -ον que charla constantemente, AP 5.178 (Mel.).

German (Pape)

[Seite 39] ἔρως, stets schwatzend, Mel. 91. 95 (V, 177. 178).

Greek (Liddell-Scott)

ἀείλᾰλος: -ον, ὁ ἀεὶ λαλῶν, φλυαρῶν, Ἀνθ. Π. 5, 178.

Russian (Dvoretsky)

ἀείλᾰλος: вечно болтающий, неумолкающий (Ἔρως Anth.).

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

ἀείλαλος -ον ἀεί, λάλος die altijd kletst.