pavesco: Difference between revisions

From LSJ

διὸ καὶ μεταλάττουσι τὴν φυσικὴν χρῆσιν εἰς τὴν παρὰ φύσιν αἱ δοκοῦσαι παρθένοι τῶν εἰδώλων → therefore those professing to be virgins of the idols even change the natural use into the unnatural (Origen, commentary on Romans 1:26)

Source
m (Text replacement - ":: ([a-zA-Z' ]+)\n" to ":: $1 ")
(CSV2 import)
 
Line 10: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=pavēsco, ere (Inchoat. zu [[paveo]]), [[vor]] [[Furcht]]-, [[vor]] [[Angst]] [[beben]], [[zittern]], [[sich]] [[ängstigen]], [[velut]] pavescentes et deprecantes, Quint. – m. ad u. Akk., ad tactum (v. einem Tiere), Colum.: ad caeli fragorem, Sen. – m. Abl. causae, omni strepitu, Sall.: [[mit]] Acc. resp. = [[wegen]], [[vor]], [[bellum]], Tac.: [[iudicium]] magistratuum, Tac.: inania legionum nomina [[non]] pavescere, Tac.: [[manes]] umbrasque, Sil.: [[Passiv]], [[quoniam]] [[bene]] [[generaliter]] [[pecuniosus]] pavescitur, Cassiod. in psalm. 48, 17.
|georg=pavēsco, ere (Inchoat. zu [[paveo]]), [[vor]] [[Furcht]]-, [[vor]] [[Angst]] [[beben]], [[zittern]], [[sich]] [[ängstigen]], [[velut]] pavescentes et deprecantes, Quint. – m. ad u. Akk., ad tactum (v. einem Tiere), Colum.: ad caeli fragorem, Sen. – m. Abl. causae, omni strepitu, Sall.: [[mit]] Acc. resp. = [[wegen]], [[vor]], [[bellum]], Tac.: [[iudicium]] magistratuum, Tac.: inania legionum nomina [[non]] pavescere, Tac.: [[manes]] umbrasque, Sil.: [[Passiv]], [[quoniam]] [[bene]] [[generaliter]] [[pecuniosus]] pavescitur, Cassiod. in psalm. 48, 17.
}}
{{LaZh
|lnztxt=pavesco, is, ere. n. act. 3. :: 怕。惶。驚駭。 — bellum 怕戰。
}}
}}

Latest revision as of 21:30, 12 June 2024

Latin > English

pavesco pavescere, -, - V :: become alarmed

Latin > English (Lewis & Short)

păvesco: ĕre,
I v. inch. n. and a. paveo (mostly post-Aug.).
   (a)    Neutr., to begin to be afraid, to become alarmed: omni strepitu pavescere, Sall. J. 72, 2: ad ejusmodi tactum, Col. 6, 2: ad nocturnas imagines, Plin. 29, 4, 20, § 67 (al. expavescere): pavescere sensim et quasi albescere, Gell. 19, 1, 21.—
   (b)    Act., to begin to fear or dread, to begin to be alarmed at: bellum, Tac. A. 1, 4: prodigia deūm, Sil. 16, 127.

Latin > French (Gaffiot 2016)

păvēscō,¹³ ĕre (paveo),
1 intr., s’effrayer : omni strepitu Sall. J. 72, 2, s’effrayer au moindre bruit ; ad ejusmodi tactum Col. Rust. 6, 2, s’effrayer à cet attouchement
2 tr., craindre, redouter : Tac. Ann. 1, 4 ; Sil. 16, 127.

Latin > German (Georges)

pavēsco, ere (Inchoat. zu paveo), vor Furcht-, vor Angst beben, zittern, sich ängstigen, velut pavescentes et deprecantes, Quint. – m. ad u. Akk., ad tactum (v. einem Tiere), Colum.: ad caeli fragorem, Sen. – m. Abl. causae, omni strepitu, Sall.: mit Acc. resp. = wegen, vor, bellum, Tac.: iudicium magistratuum, Tac.: inania legionum nomina non pavescere, Tac.: manes umbrasque, Sil.: Passiv, quoniam bene generaliter pecuniosus pavescitur, Cassiod. in psalm. 48, 17.

Latin > Chinese

pavesco, is, ere. n. act. 3. :: 怕。惶。驚駭。 — bellum 怕戰。