σχολαιότης: Difference between revisions
From LSJ
ἢν μή τις ὥσπερ σφηκιὰν βλίττῃ με κἀρεθίζῃ → may no one squeeze me and tease me like a wasp | may no one smoke me and tease me like a wasp | but if anyone annoys me and rifles my nest, they'll find a wasp inside | still if you wake a wasps' nest then of wasps you must beware
(b) |
(6_12) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1058.png Seite 1058]] ἡ, Langsamkeit, Trägheit, Thuc. 2, 18. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1058.png Seite 1058]] ἡ, Langsamkeit, Trägheit, Thuc. 2, 18. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''σχολαιότης''': -ητος, ἡ, [[μέλλησις]], βραδύτης, [[ἀργοπορία]], ἡ κατὰ τὴν [[ἄλλην]] πορείαν [[σχολαιότης]] Θουκ. 2. 18. | |||
}} | }} |
Revision as of 11:32, 5 August 2017
English (LSJ)
ητος, ἡ,
A leisureliness, laziness, Th.2.18, Chor.15.7 F.-R.
German (Pape)
[Seite 1058] ἡ, Langsamkeit, Trägheit, Thuc. 2, 18.
Greek (Liddell-Scott)
σχολαιότης: -ητος, ἡ, μέλλησις, βραδύτης, ἀργοπορία, ἡ κατὰ τὴν ἄλλην πορείαν σχολαιότης Θουκ. 2. 18.