δυσαίακτος: Difference between revisions

From LSJ

Ἐς δὲ τὰ ἔσχατα νουσήματα αἱ ἔσχαται θεραπεῖαι ἐς ἀκριβείην, κράτισται → But for extreme illnesses, extreme remedies, applied with severe exactitude, are the best (Hippocrates, Aphorism 6)

Source
(b)
(6_16)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0675.png Seite 675]] sehr bejammert, jammervoll, Sp.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0675.png Seite 675]] sehr bejammert, jammervoll, Sp.
}}
{{ls
|lstext='''δυσαίακτος''': -ον, [[λίαν]] [[οἰκτρός]], ἀξιοθρήνητος, Ἑβδ.
}}
}}

Revision as of 10:36, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δῠσαίακτος Medium diacritics: δυσαίακτος Low diacritics: δυσαίακτος Capitals: ΔΥΣΑΙΑΚΤΟΣ
Transliteration A: dysaíaktos Transliteration B: dysaiaktos Transliteration C: dysaiaktos Beta Code: dusai/aktos

English (LSJ)

ον,

   A most mournful, miserable, ib.6.31.

German (Pape)

[Seite 675] sehr bejammert, jammervoll, Sp.

Greek (Liddell-Scott)

δυσαίακτος: -ον, λίαν οἰκτρός, ἀξιοθρήνητος, Ἑβδ.