ἐκλήγω: Difference between revisions

From LSJ

μή, φίλα ψυχά, βίον ἀθάνατον σπεῦδε, τὰν δ' ἔμπρακτον ἄντλει μαχανάν → Oh! my soul do not aspire to eternal life, but exhaust the limits of the possible. | Do not yearn, O my soul, for immortal life! Use to the utmost the skill that is yours. | Do not, my soul, strive for the life of the immortals, but exhaust the practical means at your disposal.

Source
m (Text replacement - "Étymologie:''' ἐκ," to "Étymologie:''' ἐκ,")
m (LSJ1 replacement)
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ekligo
|Transliteration C=ekligo
|Beta Code=e)klh/gw
|Beta Code=e)klh/gw
|Definition=[[cease utterly]], δακρυρροοῦσα <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>1312</span>: abs., <span class="bibl">Herod.3.87</span>.
|Definition=[[cease utterly]], δακρυρροοῦσα S.''El.''1312: abs., Herod.3.87.
}}
}}
{{DGE
{{DGE

Latest revision as of 12:03, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐκλήγω Medium diacritics: ἐκλήγω Low diacritics: εκλήγω Capitals: ΕΚΛΗΓΩ
Transliteration A: eklḗgō Transliteration B: eklēgō Transliteration C: ekligo Beta Code: e)klh/gw

English (LSJ)

cease utterly, δακρυρροοῦσα S.El.1312: abs., Herod.3.87.

Spanish (DGE)

desistir de c. part. δακρυρροοῦσα S.El.1312
abs. cesar Herod.3.87.

German (Pape)

[Seite 767] ganz aufhören, τινός Soph. El. 1304.

French (Bailly abrégé)

f. ἐκλήξω;
cesser, renoncer à, gén..
Étymologie: ἐκ, λήγω.

Russian (Dvoretsky)

ἐκλήγω: переставать, прекращать: οὐκ ἐκλήξω χαρᾷ δακρυρροοῦσα Soph. я не смогу удержать слез радости.

Greek (Liddell-Scott)

ἐκλήγω: μέλλ. -ξω, παύομαι, δακρυρροοῦσα Σοφ. Ἠλ. 1312.

Greek Monolingual

ἐκλήγω (Α)
παύω πλέον («oὔ ποτ' ἐκλήξω χαρᾷ δακρυρροοῦσα» — δεν θα πάψω να χύνω δάκρυα χαράς, Σοφ.).

Greek Monotonic

ἐκλήγω: μέλ. -ξω, σταματώ, παύω τελείως, σε Σοφ.

Middle Liddell

fut. ξω
to cease utterly, Soph.