ἀδηφαγέω: Difference between revisions
From LSJ
Λόγος εὐχάριστος χάριτός ἐστ' ἀνταπόδοσις → Es sermo gratus pro relata gratia → Ein gutes Wort ist Dank für eine gute Tat
m (LSJ1 replacement) |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=adifageo | |Transliteration C=adifageo | ||
|Beta Code=a)dhfage/w | |Beta Code=a)dhfage/w | ||
|Definition=[ᾰδ], to [[be greedy]], | |Definition=[ᾰδ], to [[be greedy]], Hermipp.84; of horses, S.''Fr.''976, Isoc.6.55. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE |
Revision as of 11:52, 25 August 2023
English (LSJ)
[ᾰδ], to be greedy, Hermipp.84; of horses, S.Fr.976, Isoc.6.55.
Spanish (DGE)
(ἀδηφᾰγέω) • Alolema(s): ἀδδηφ- Tz.Comm.Ar.1.135.8
• Prosodia: [ᾰ-]
1 ser glotón S.Fr.976, Isoc.6.55, Hermipp.79, Ph.1.310, Tz.Comm.Ar.l.c.
2 saciarse, Gp.16.3.3.
German (Pape)
[Seite 34] gefräßig sein, Soph. u. Hermipp. bei Phot.; Alciphr. 1, 21; ἀδηφαγοῦντες ἵπποι, = ἀδηφάγοι, Isocr. 6, 55.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
manger avec voracité, se gorger.
Étymologie: ἀδήφαγος.
Greek (Liddell-Scott)
ἀδηφᾰγέω: εἶμαι ἀδηφάγος, λαίμαργος, Ἕρμιππ. Ἄδηλ. 16, Ἰσοκρ. 127C.
Russian (Dvoretsky)
ἀδηφᾰγέω: жадно есть, быть прожорливым: ζεύγη ἵππων ἀδηφαγούντων τρέφειν Isocr. содержать разорительные конные выезды.