ἐνισκίμπτω: Difference between revisions

From LSJ

ἐπεὰν νῶτον ὑὸς δελεάσῃ περὶ ἄγκιστρον, μετιεῖ ἐς μέσον τὸν ποταμόν, ὁ κροκόδειλος ἵεται κατὰ τὴν φωνήν, ἐντυχὼν δὲ τῷ νώτῳ καταπίνει → when he has baited a hog's back onto a hook, he throws it into the middle of the river, ... the crocodile lunges toward the voice of a squealing piglet, and having come upon the hogback, swallows it

Source
(b)
 
(Bailly1_2)
Line 1: Line 1:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0845.png Seite 845]] p. = [[ἐνσκίμπτω]], w. m. s.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0845.png Seite 845]] p. = [[ἐνσκίμπτω]], w. m. s.
}}
{{bailly
|btext=v. [[ἐνσκίμπτω]].
}}
}}

Revision as of 19:56, 9 August 2017

German (Pape)

[Seite 845] p. = ἐνσκίμπτω, w. m. s.

French (Bailly abrégé)

v. ἐνσκίμπτω.