Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

πρόπλοος: Difference between revisions

From LSJ

L'amor che move il sole e l'altre stelleLove that moves the sun and the other stars

Dante Alighieri, Paradiso, XXXIII, v. 145
mNo edit summary
mNo edit summary
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=proploos
|Transliteration C=proploos
|Beta Code=pro/ploos
|Beta Code=pro/ploos
|Definition=ον, contr. [[πρόπλους]], ουν, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[sailing before]] or [[in advance]], τὰς πρόπλους ναῦς <span class="bibl">Th.6.44</span>; <b class="b3">τρεῖς νῆες αἱ πρόπλοι</b> ib.<span class="bibl">46</span>; <b class="b3">αἱ πρόπλοι</b> the [[leading ships]], <span class="bibl">Isoc.4.92</span>, <span class="bibl">App.<span class="title">BC</span>5.85</span>, etc.</span><br /><span class="bld">πρόπλοος</span>, contr. πρόπλους, ὁ, [[sailing before]] or [[forward]], <span class="bibl">App.<span class="title">BC</span>5.112</span> ([[si vera lectio|s.v.l.]]).
|Definition=ον, contr. [[πρόπλους]], ουν,<br><span class="bld">A</span> [[sailing before]] or [[sailing in advance]], τὰς πρόπλους ναῦς Th.6.44; <b class="b3">τρεῖς νῆες αἱ πρόπλοι</b> ib.46; [[αἱ πρόπλοι]] = the [[leading ships]], Isoc.4.92, App.''BC''5.85, etc.<br>contr. [[πρόπλους]], ὁ, [[sailing before]] or [[sailing forward]], App.''BC''5.112 ([[si vera lectio|s.v.l.]]).
}}
}}
{{bailly
{{bailly

Revision as of 12:28, 1 April 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πρόπλοος Medium diacritics: πρόπλοος Low diacritics: πρόπλοος Capitals: ΠΡΟΠΛΟΟΣ
Transliteration A: próploos Transliteration B: proploos Transliteration C: proploos Beta Code: pro/ploos

English (LSJ)

ον, contr. πρόπλους, ουν,
A sailing before or sailing in advance, τὰς πρόπλους ναῦς Th.6.44; τρεῖς νῆες αἱ πρόπλοι ib.46; αἱ πρόπλοι = the leading ships, Isoc.4.92, App.BC5.85, etc.
contr. πρόπλους, ὁ, sailing before or sailing forward, App.BC5.112 (s.v.l.).

French (Bailly abrégé)

οος, οον;
qui navigue en avant : νῆες πρόπλοι, ou simpl. αἱ πρόπλοι navires d'exploration ou de course, vedettes.
Étymologie: προπλέω.

German (Pape)

[Seite 740] zsgzgn πρόπλους, vorherschiffend, vorausschiffend, voranschiffend; ναῦς, Thuc. 6, 44. 46; Xen. Hell. 5, 1, 24; τὰς πρόπλους ἐνίκησαν, Isocr. 4, 92.

Russian (Dvoretsky)

πρόπλοος:
I стяж. πρόπλους 2 плывущий впереди (νῆες Thuc.).
II стяж. πρόπλους ἡ (sc. ναῦς) плывущий впереди корабль, передовое судно Isocr.

Greek (Liddell-Scott)

πρόπλοος: -ον, συνῃρ. -πλους, ουν, ὁ προπλέων, τὰς πρόπλους ναῦς Θουκ. 6. 44· τρεῖς νῆες αἱ πρόπλοι αὐτόθι 46· καὶ αἱ πρόπλοι (ἄνευ τοῦ νῆες), τὰ προπλέοντα πλοῖα, Ἰσοκρ. 59D, Ἀππ. Ἐμφύλ. 5. 85, κτλ.

Greek Monotonic

πρόπλοος: -ον, συνηρ. -πλους, -ουν, αυτός που πλέει από πριν ή εκ των προτέρων, αἱπρόπλοι νῆες, πλοία που προηγούνται, σε Θουκ.