ἐκθεάομαι: Difference between revisions

From LSJ

Γλώσσης μάλιστα πανταχοῦ πειρῶ κρατεῖν → Linguae modum tenere praecipuum puta → Zumeist die Zunge such' zu zügeln überall | Zumeist bezäme deine Zunge überall

Menander, Monostichoi, 80
m (LSJ1 replacement)
m (Text replacement - "S.''OT''" to "S.''OT''")
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ektheaomai
|Transliteration C=ektheaomai
|Beta Code=e)kqea/omai
|Beta Code=e)kqea/omai
|Definition=<span class="bld">A</span> [[see out]], [[see to the end]], S.''OT''1253.<br><span class="bld">II</span> Pass., to [[be made visible]], prob. for [[ἐκθειασθῇ]] in Ph.1.96.
|Definition=<span class="bld">A</span> [[see out]], [[see to the end]], [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Tyrannus|OT]]''1253.<br><span class="bld">II</span> Pass., to [[be made visible]], prob. for [[ἐκθειασθῇ]] in Ph.1.96.
}}
}}
{{DGE
{{DGE

Latest revision as of 11:15, 18 September 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐκθεάομαι Medium diacritics: ἐκθεάομαι Low diacritics: εκθεάομαι Capitals: ΕΚΘΕΑΟΜΑΙ
Transliteration A: ektheáomai Transliteration B: ektheaomai Transliteration C: ektheaomai Beta Code: e)kqea/omai

English (LSJ)

A see out, see to the end, S.OT1253.
II Pass., to be made visible, prob. for ἐκθειασθῇ in Ph.1.96.

Spanish (DGE)

contemplar por entero, asistir hasta el final οὐκ ἦν τὸ κείνης (τῆς Ἰοκάστης) ἐκθεάσασθαι κακόν no fue posible asistir al desgraciado final de aquélla (Yocasta) S.OT 1253.

German (Pape)

[Seite 760] anschauen, Soph. O. R. 1253.

French (Bailly abrégé)

-εῶμαι;
inf. ao. ἐκθεάσασθαι;
contempler, acc..
Étymologie: ἐκ, θεάομαι.

Russian (Dvoretsky)

ἐκθεάομαι: отчетливо видеть, aor. разглядеть (τι Soph.).

Greek (Liddell-Scott)

ἐκθεάομαι: ἀποθ., θεῶμαι, παρατηρῶ τι μέχρι τέλους, Σοφ. Ο. Τ. 1253.

Greek Monotonic

ἐκθεάομαι: αποθ., βλέπω, κοιτώ, παρατηρώ κάτι μέχρι τέλους, σε Σοφ.

Middle Liddell

Dep. to see out, see to the end, Soph.