ἀνθοβοσκός: Difference between revisions

From LSJ

ἀρκετὸν τῇ ἡμέρᾳ ἡ κακία αὐτῆς → sufficient unto the day is the evil thereof, each day has enough trouble of its own, there is no need to add to the troubles each day brings (Matthew 6:34)

Source
m (LSJ1 replacement)
m (Text replacement - "S.''Fr.''" to "S.''Fr.''")
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=anthovoskos
|Transliteration C=anthovoskos
|Beta Code=a)nqobosko/s
|Beta Code=a)nqobosko/s
|Definition=ἀνθοβοσκόν, [[nourishing]], [[growing flowers]], or perhaps [[feeding on flowers]], S.''Fr.'' 31.
|Definition=ἀνθοβοσκόν, [[nourishing]], [[growing flowers]], or perhaps [[feeding on flowers]], [[Sophocles|S.]]''[[Fragments|Fr.]]'' 31.
}}
}}
{{DGE
{{DGE

Latest revision as of 10:00, 23 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνθοβοσκός Medium diacritics: ἀνθοβοσκός Low diacritics: ανθοβοσκός Capitals: ΑΝΘΟΒΟΣΚΟΣ
Transliteration A: anthoboskós Transliteration B: anthoboskos Transliteration C: anthovoskos Beta Code: a)nqobosko/s

English (LSJ)

ἀνθοβοσκόν, nourishing, growing flowers, or perhaps feeding on flowers, S.Fr. 31.

Spanish (DGE)

-όν que se alimenta de flores S.Fr.31.

German (Pape)

[Seite 232] Blumen nährend, Soph. frg. 29.

Greek (Liddell-Scott)

ἀνθοβοσκός: -όν, ὁ τρέφων ἄνθη, «ἀνθοβοσκόν· ἀνθοτρόφον· Σοφοκλῆς Αἰθίοψι» Ἡσύχ. (Σοφ. Ἀποσπ. 29).

Greek Monolingual

ἀνθοβοσκός, ο (Α)
ανθοκόμος.