τετραποδίζω: Difference between revisions
From LSJ
Ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ Λόγος, καὶ ὁ Λόγος ἦν πρὸς τὸν Θεόν, καὶ Θεὸς ἦν ὁ Λόγος (Κατὰ Ἰωάννην 1:1) → In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.
m (LSJ1 replacement) |
m (Text replacement - "Thier" to "Tier") |
||
Line 11: | Line 11: | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1099.png Seite 1099]] auf vier Füßen gehen, wie ein vierfüßiges | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1099.png Seite 1099]] auf vier Füßen gehen, wie ein vierfüßiges Tier gehen oder leben, von Menschen, Arist. H. A. 2, 1. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru |
Revision as of 05:30, 27 October 2023
English (LSJ)
go on all fours, Arist.HA501a3; = quadripedo, Glossaria.
German (Pape)
[Seite 1099] auf vier Füßen gehen, wie ein vierfüßiges Tier gehen oder leben, von Menschen, Arist. H. A. 2, 1.
Russian (Dvoretsky)
τετρᾰποδίζω: передвигаться на четвереньках Arst.
Greek (Liddell-Scott)
τετρᾰποδίζω: περιπατῶ μὲ τὰ τέσσαρα, «ἀρκουδίζω», ὡς τὰ μικρὰ παιδία, Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 2. 1, 48, πρβλ. Ἡσύχ. ἐν λ. εἰλύεται.
Greek Monolingual
ΝΑ τετράπους, -οδος]
βαδίζω στηριζόμενος στα χέρια και στα πόδια, περπατώ με τα τέσσερα, μπουσουλώ («τὸ πρῶτον παιδίον ὤν ἕρπει τετραποδίζων», Αριστοτ.)
νεοελλ.
(για ιπποειδή) προχωρώ βάδην.