στενακτέον: Difference between revisions
From LSJ
Πᾶσιν γὰρ εὖ φρονοῦσι συμμαχεῖ τύχη → Sapientibus Fortuna se fert opiferam → Mit allen, die klug denken, steht das Glück im Bund
m (LSJ1 replacement) |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=stenakteon | |Transliteration C=stenakteon | ||
|Beta Code=stenakte/on | |Beta Code=stenakte/on | ||
|Definition=[[one must bewail]], τὰ τούτων E.''Supp.''291. | |Definition=[[one must bewail]], τὰ τούτων [[Euripides|E.]]''[[Supplices|Supp.]]''291. | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl |
Latest revision as of 07:28, 15 November 2024
English (LSJ)
one must bewail, τὰ τούτων E.Supp.291.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
στενακτέον [στενάζω] adj. verb. er moet geweeklaagd, gejammerd worden
German (Pape)
adj. verb. von στενάζω.
Russian (Dvoretsky)
στενακτέον: adj. verb. к στενάζω.
Greek (Liddell-Scott)
στενακτέον: πρέπει τις νὰ στενάξῃ, νὰ θρηνήσῃ, τὰ τούτων Εὐρ. Ἱκέτ. 291.
Greek Monotonic
στενακτέον: ρημ. επίθ., πρέπει κάποιος να αναστενάξει, να θρηνήσει, σε Ευρ.