ἀποτραχηλίζω: Difference between revisions

From LSJ

οὐ δικαίως θάνατον ἔχθουσιν βροτοί, ὅσπερ μέγιστον ῥῦμα τῶν πολλῶν κακῶν → unjustly men hate death, which is the greatest defence against their many ills | men are not right in hating death, which is the greatest succour from our many ills

Source
(b)
(6_1)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0332.png Seite 332]] Sp., köpfen; σχοινίοις, erdrosseln.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0332.png Seite 332]] Sp., köpfen; σχοινίοις, erdrosseln.
}}
{{ls
|lstext='''ἀποτρᾰχηλίζω''': [[ἀπάγχω]], καὶ οἱ μὲν αὐτοὺς διέφθειραν, σχοινίοις ἀποτραχηλίζοντες Εὐνάπ. σ.104 Nieb.
}}
}}

Revision as of 09:11, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀποτρᾰχηλίζω Medium diacritics: ἀποτραχηλίζω Low diacritics: αποτραχηλίζω Capitals: ΑΠΟΤΡΑΧΗΛΙΖΩ
Transliteration A: apotrachēlízō Transliteration B: apotrachēlizō Transliteration C: apotrachilizo Beta Code: a)potraxhli/zw

English (LSJ)

   A strangle, σχοινίοις Eun.Hist.p.272 D.

German (Pape)

[Seite 332] Sp., köpfen; σχοινίοις, erdrosseln.

Greek (Liddell-Scott)

ἀποτρᾰχηλίζω: ἀπάγχω, καὶ οἱ μὲν αὐτοὺς διέφθειραν, σχοινίοις ἀποτραχηλίζοντες Εὐνάπ. σ.104 Nieb.