ἐγγνάμπτω: Difference between revisions
From LSJ
ψυχῆς πείρατα ἰὼν οὐκ ἂν ἐξεύροιο πᾶσαν ἐπιπορευόμενος ὁδόν· οὕτω βαθὺν λόγον ἔχει → one would never discover the limits of soul, should one traverse every road—so deep a measure does it possess
(c1) |
(6_14) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0701.png Seite 701]] einbeugen, in tmesi ἐν δὲ [[γόνυ]] γνάμψεν Il. 23, 731. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0701.png Seite 701]] einbeugen, in tmesi ἐν δὲ [[γόνυ]] γνάμψεν Il. 23, 731. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''ἐγγνάμπτω''': μέλλ. -ψω, [[ἐγκάμπτω]] τι, ἐν δὲ γόνυ γνάμψεν, «ἐνέκαμψε δὲ τὸ γόνυ» (μετάφρ. Θ. Γαζῆ), Ἰλ. Ψ. 730. | |||
}} | }} |
Revision as of 11:34, 5 August 2017
English (LSJ)
A bend in, ἐν δὲ γόνυ γνάμψεν, i.e. caught the back of the knee with his foot so as to trip him up and throw him, Il.23.731.
German (Pape)
[Seite 701] einbeugen, in tmesi ἐν δὲ γόνυ γνάμψεν Il. 23, 731.
Greek (Liddell-Scott)
ἐγγνάμπτω: μέλλ. -ψω, ἐγκάμπτω τι, ἐν δὲ γόνυ γνάμψεν, «ἐνέκαμψε δὲ τὸ γόνυ» (μετάφρ. Θ. Γαζῆ), Ἰλ. Ψ. 730.