ἐγκάμπτω
From LSJ
ἀπομυξάμενος, ὦ Δῆμέ, μου πρὸς τὴν κεφαλὴν ἀποψῶ → blow your nose, Demos, and wipe your hand on my head
English (LSJ)
bend in, bend, X.Eq.1.8, Gal.18(2).353.
Spanish (DGE)
doblar, torcer τὸν τράχηλον καὶ τὴν κεφαλήν del caballo, op. ἐκτείνω X.Eq.1.8, εἰς τοὐπίσω τὴν χεῖρα Gal.18(2).353, cf. Apollon.Cit.3.30
•doblar sobre sí mismo, hacerse ganchudo Hp. en Gal.19.94, cf. en v. pas. ib., Hsch.ο 1852, Sch.Ar.Eq.772a, cf. Apollon.Cit.3.30.
German (Pape)
[Seite 704] einbiegen, Xen. de re equ. 1, 8 u. Sp.
French (Bailly abrégé)
courber.
Étymologie: ἐν, κάμπτω.
Russian (Dvoretsky)
ἐγκάμπτω: гнуть внутрь, т. е. втягивать (οὐκ ἐ. ἀλλ᾽ ἐκτείνειν τὴν κεφαλήν Xen.).
Greek (Liddell-Scott)
ἐγκάμπτω: μέλλ. -ψω, κάμπτω πρὸς τὰ ἐντός, λυγίζω, Ξεν. Ἱππ. 1. 8.
Greek Monolingual
Greek Monotonic
ἐγκάμπτω: μέλ. -ψω, λυγίζω προς τα μέσα, λυγίζω, σε Ξεν.