λαβροστομέω: Difference between revisions

From LSJ

παραβλύζειν τοῦ οἴνου ἐν τῷ ὕπνωdisgorge wine in one's sleep, belch a bit of wine in one's sleep

Source
m (Text replacement - " A.''Pr.''" to " A.''Pr.''")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(έω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ")
 
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />parler avec véhémence <i>ou</i> avec intempérance.<br />'''Étymologie:''' [[λάβρος]], [[στόμα]].
|btext=[[λαβροστομῶ]] :<br />parler avec véhémence <i>ou</i> avec intempérance.<br />'''Étymologie:''' [[λάβρος]], [[στόμα]].
}}
}}
{{ls
{{ls

Latest revision as of 18:35, 16 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: λαβροστομέω Medium diacritics: λαβροστομέω Low diacritics: λαβροστομέω Capitals: ΛΑΒΡΟΣΤΟΜΕΩ
Transliteration A: labrostoméō Transliteration B: labrostomeō Transliteration C: lavrostomeo Beta Code: labrostome/w

English (LSJ)

(στόμα) talk boldly, rashly, A.Pr.329.

German (Pape)

[Seite 2] keck, frech reden, μηδ' ἄγαν λαβροστόμει, Aesch. Prom. 327.

French (Bailly abrégé)

λαβροστομῶ :
parler avec véhémence ou avec intempérance.
Étymologie: λάβρος, στόμα.

Greek (Liddell-Scott)

λαβροστομέω: (στόμα) ὁμιλῶ θρασέως, προπετῶς, Αἰσχύλ. Προμ. 327.

Russian (Dvoretsky)

λαβροστομέω: быть невоздержным на язык, говорить дерзко Aesch.