κνάψις: Difference between revisions
From LSJ
ἐξ ὀνύχων λέοντα τεκμαίρεσθαι → judge by the claws, judge by a slight but characteristic mark, small traits give the clue to the character of a person, deduce something from a small indication, identify a lion from its claws
(c2) |
(6_8) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1459.png Seite 1459]] ἡ, u. [[γνάψις]], das Walken, Aufkratzen des Tuches, Schol. Ar. Plut. 166. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1459.png Seite 1459]] ἡ, u. [[γνάψις]], das Walken, Aufkratzen des Tuches, Schol. Ar. Plut. 166. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''κνάψις''': -εως, ἡ, κατεργασία ὑφασμάτων, Σχόλ. εἰς Ἀριστοφ. Πλοῦτ. 166· ἴδε [[κνάπτω]], ἐν τέλ. | |||
}} | }} |
Revision as of 10:31, 5 August 2017
English (LSJ)
later γνάψις, εως, ἡ,
A dressing of cloth, Sch.Ar.Pl.166.
German (Pape)
[Seite 1459] ἡ, u. γνάψις, das Walken, Aufkratzen des Tuches, Schol. Ar. Plut. 166.
Greek (Liddell-Scott)
κνάψις: -εως, ἡ, κατεργασία ὑφασμάτων, Σχόλ. εἰς Ἀριστοφ. Πλοῦτ. 166· ἴδε κνάπτω, ἐν τέλ.