κνάπτω
Λογισμός ἐστι φάρμακον λύπης μόνος → Ratio remedium est unum maestitudinis → Vernunft allein heilt Menschen von der Traurigkeit
English (LSJ)
(v. sub fin.),
A card or comb wool, dress or full cloth (either with teasel or comb), ἱμάτια Dsc.4.159; παρ' ἐμοὶ πόκος οὐ κνάπτεται Xenocr. ap. D.L.4.10.
2 of torture, ἐπ' ἀσπαλάθων κνάπτοντες Pl.R. 616a (cf. κνάφος ΙΙ): generally, mangle, tear, μάστιγι Cratin. 275:—Pass., δίνᾳ κναπτόμενοι, of bodies mangled against rocks, A.Pers.576 (lyr.); ἐκνάπτετ' αἰέν, of Hector's body, S.Aj.1031, cf. Philostr.VA6.40.
3 κνάπτω γλῶσσαν = συνέχειν ἐντὸς τῶν ὀδόντων, Com.Adesp.1313 (= Trag.Adesp.224). (Acc.Sch.Ar.Pl.166, κνάπτω, κναφεύς, etc., were old Att., γνάπτω, γναφεύς, etc., later Att., confirmed by Inscrr.: forms in γν- are found in Ionic, Papyri, and later Gr., e.g. Dsc. l.c.; κνάμπτω Pl.l.c. (as v.l.), Philostr.l.c.: cf. Welsh cnaif 'fleece', Engl. nap (on cloth), Lett. knābt 'pick', 'peck'.)
German (Pape)
[Seite 1459] altatt., später γνάπτω (κνάω), doch schwankt die Lesart oft, u. so auch bei den abgeleiteten Wörtern; kratzen, bes. Wolle aufkratzen, aufkrempeln, u. Tuch aufkratzen, walken; παρ' ἐμοὶ πόκος οὐ κνάπτεται Xenocrat. bei D. L. 4, 10; – auch übertr., durchprügeln, zerreißen; erfleischen; ἐκνάπτετ' αἰέν, ἔςτ' ἀπέψυξεν βίον, vom geschleiften Hektor, Soph. Ai. 1070; τὸν δὲ Ἀρδιαῖον εἷλκον παρὰ τὴν ὁδὸν ἐκτὸς ἐπ' ἀσπαλάθων κνάπτοντες Plat. Rep. X, 616 a; Aesch. Pers. 568 γναπτόμενοι δ' ἁλὶ δεινᾷ.
French (Bailly abrégé)
1 carder (de la laine);
2 déchirer (par la torture, par le fouet).
Étymologie: DELG cf. gallois cnaif « duvet » et cneiflo « tondre ».
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
κνάπτω, Ion. en later γνάπτω, wol kaarden; overdr. openrijten, verscheuren:. κναπτόμενοι δ’ ἁλὶ δεινά vreselijk toegetakeld door de zee Aeschl. Pers. 576; ἐπ’ ἀσπαλάθων κνάπτοντες (hen) aan de doornstruiken openrijtend Plat. Resp. 616a.
Russian (Dvoretsky)
κνάπτω: v.l. γνάπτω
1 (о шерсти, сукне) чесать или валять Xenocrates ap. Diog. L.;
2 сечь, истязать (τινά Plat.); pass. быть терзаемым (γναπτόμενοι ἁλί Aesch.; Ἓκτωρ πρισθεὶς ἐκνάπτετ᾽ αἰέν Soph.).
Greek Monolingual
κνάπτω και κνάμπτω και κνάφω (Α)
βλ. γνάφω:
Greek Monotonic
κνάπτω: (κνάω), ξένω ή λαναρίζω ύφασμα (το οποίο γινόταν είτε με ακανθώδες φυτό, δηλ. «ξεφτιστήρι», ή με χτένι)· λέγεται για βασανιστήριο, κατατεμαχίζω, ξεσχίζω, σε Αισχύλ., Σοφ.
Greek (Liddell-Scott)
κνάπτω: (κνάω) κυρίως, ξένω ἢ «λαναρίζω» ἔρια, κατεργάζομαι ἢ κναφεύω, λευκαίνω ὕφασμα (ὅπερ ἐγίνετο δι’ ἀκανθώδους τινὸς φυτοῦ ἢ διὰ κτενός), ἱμάτια Διοσκ. 4. 162 (ἐν τῷ τύπῳ γνάφω)· παρ’ ἐμοὶ πόκος οὐ κνάπτεται Ξενοκρ. παρὰ Διογ. Λ. 4. 10· πρβλ. κναφεύω, ἀνακνάπτω. 2) ἐπὶ βασανιστηρίου, διαξαίνω, σπαράττω, εἷλκον αὐτὸν ἐπ’ ἀσπαλάθων κνάπτοντες Πλάτ. Πολ. 616Α (πρβλ. κνάφος ΙΙ)· ἀκολούθως καθόλου, κατασπαράττω, κατασχίζω, μάστιγι Κρατῖν. ἐν Ἀδήλ. 116. ― Παθ., ἀλὶ κναπτόμενοι, ἐπὶ σωμάτων σπαραττομένων καὶ συντριβομένων ἐπὶ ὀξέων βράχων, Αἰσχύλ. Πέρσ. 576· οὕτως, ἐκνάπτετ’ ἀεί, ἐπὶ τοῦ σώματος τοῦ Ἕκτορος ἑλκομένου κατόπιν τοῦ ἅρματος, Σοφ. Αἴ. 1031. (Κατὰ τὸν Σχολ. εἰς Ἀριστοφ. Πλ. 166, κνάπτω, κναφεύς, κτλ., ἦσαν οἱ τύποι οἱ παρὰ τοῖς παλαιοῖς Ἀττικοῖς ἐν χρήσει, οἱ δὲ τύποι γνάπτω, γναφεύς, κτλ., παρὰ τοῖς νεωτέροις· καὶ νεώτεροι ἐκδόται κατὰ τὸ πλεῖστον ἀκολουθοῦσι τοῦτον τὸν κανόνα).
Frisk Etymological English
Grammatical information: v.
Meaning: card, comb, full (cloth) as thechnical term, also metaph. mangle, tear in gen. (IA)
Other forms: rarely κνάμπτω, cf. γνάμπτω and Güntert Reimwortbildungen 115f.), young Att., hell., also Ion. γνάπτω,
Dialectal forms: Myc. kanapeu /knapheus/
Compounds: sometimes with ἀνα-, ἐπι-,
Derivatives: Young Att. γν- for κν- (here not noted): κνάφος m. teasel of the fuller, also bur(r), folter-instrument (Hdt., Hp., Com.) with κναφεύς fuller (IA.), also as fish-name (Dorio; on the motive Strömberg Fischnamen 93); κναφεῖον, -ήϊον fullers shop (IA.), κναφευτική (τέχνη) art of fulling (Pl.), κναφεύω full (Ar.) and, as late feminine formation, κνάφισσα fuller-ess (pap.; Chantraine Formation 110); κναφικός belonging to fulling (Dsc., pap.). - γνάψις fulling (Pl.), γνάπτωρ = κναφεύς (Man.). - γνάφαλλον flocken, cushion of wool (pap. a. ostr.) with γναφαλ(λ)ώδης `γ.-like', γναφάλλιον, -αλλίς plant-name, Diotis maritima (Dsc., Plin.; Strömberg Pflanzennamen 105); also κνέφαλλον cushion (com., E.; vv.ll. κναφ-, γναφ-) and γνόφαλλον (Alc. Ζ 14, 8; beside μόλθακον). - Verbal adj.: ἄ-γναπτος (Pl. com., Plu.) and ἄ-γναφος (NT, pap.) unfulled, new, ἐπί-γναφος (: ἐπι-γνάπτω) fulled again, of clothes (Poll.).
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]
Etymology: Cf. κναίω, κνῆν, κνίζω, κνύω (s. vv.) with ending as in ῥάπτω, σκάπτω, ἅπτω etc.; κνάφος as ῥαφή etc. The forms with γν- cannot be explained as Greek, so they point to Pre-Greek; cf. Schwyzer 414 (who unconvincingly takes κνάπτω as assimilated from γνάπτω. Note the typical ο for α in γνόφαλλον bei Alc. (κνέφαλλον cannot be old ablaut (cf. Persson Beitr. 1, 139f., Schwyzer 343). - As non-Greek cognate one cites a Celtic word for fleece, e. g. Welsh cnaif (s. Vendryes WuS 12, 243); other forms in Germanic and Baltic are semantically further off, e. g. OWNo. *hnafa, pret. hnof cut off (with gemination hneppa pinch, press), Lith. knabénti pick in, off, s. Fraenkel Lit. et. Wb. s. knablỹs. The variation κ/γ, α/ο shows quite clearly Pre-Greek origin. (Not in Fur.) S. further κνήφη and κνώψ.
See also: S. noch κνήφη und κνώψ.
Middle Liddell
κνάπτω, κνάω
to card or dress cloth, (which was done either with a prickly plant, the teasel, or with a comb):—of torture, to card, lacerate, Aesch., Soph.
Frisk Etymology German
κνάπτω: {knáptō}
Forms: (ion. altatt.; sehr selten κνάμπτω, vgl. γνάμπτω und Güntert Reimwortbildungen 115f.), jungatt., hell., auch ion. γνάπτω,
Grammar: v.
Meaning: Tuch walken, Wolle krempeln als Fachausdruck, auch übertr. zerreißen, zerfleischen im allg.
Composita: vereinzelt mit ἀνα-, ἐπι-,
Derivative: Zahlreiche Ableitungen, in denen wie beim Verb jungatt. usw. γν- an die Stelle von κν- tritt (als Nebenformen hier nicht besonders notiert): κνάφος m. die Karde des Walkers, auch Klette, Stachelfolter (Hdt., Hp., Kom. u. a.) mit κναφεύς Walker (ion., att., myk. ka-na-pe-u; Boßhardt Die Nom. auf -ευς 40), auch als Fischname (Dorio; zum Benennungsmotiv Strömberg Fischnamen 93); davon κναφεῖον, -ήϊον Walkerwerkstatt (ion. att.), κναφευτική (τέχνη) Walkerkunst (Pl. u. a.), κναφεύω walken (Ar.) und, als späte Femininbildung, κνάφισσα Walkerin (Pap.; Chantraine Formation 110); κναφικός zum Walken gehörig (Dsk., Pap.). — γνάψις das Walken (Pl.), γνάπτωρ = κναφεύς (Man.). — γνάφαλλον Wollflocken, Kissen (Pap. u. Ostr.) mit γναφαλ(λ)ώδης ‘γ.-ähnlich’, γναφάλλιον, -αλλίς Pflanzenname, Diotis maritima (Dsk., Plin.; Strömberg Pflanzennamen 105); auch κνέφαλλον Kissen (Kom., E.; vv.ll. κναφ-, γναφ-) und γνόφαλλον (Alk. Ζ 14, 8; neben μόλθακον). — Verbaladj.: ἄγναπτος (Pl. Kom., Plu.) und ἄγναφος (NT, Pap.) ungewalkt, neu, ἐπίγναφος (: ἐπιγνάπτω) wieder aufgewalkt, aufgebügelt, von Kleidern (Poll.).
Etymology: Gehört als Fachausdruck zur selben Sippe wie κναίω, κνῆν, κνίζω, κνύω (s. dd.) mit Ausgang wie in ῥάπτω, σκάπτω, ἅπτω usw.; dazu κνάφος wie ῥαφή usw. Die Formen mit γν- lassen sich lautlich nicht begründen; vgl. Schwyzer 414, wo indessen, wenig überzeugend, κνάπτω als aus älterem γνάπτω assimiliert betrachtet wird; dafür wird namentlich auf γνόφαλλον bei Alk. (richtig überliefert?) hingewiesen. Das im Vokal abweichende κνέφαλλον läßt sich schwerlich auf alten Ablaut zurückführen (vgl. dazu Persson Beitr. 1, 139f., Schwyzer 343). — Als außergriechischer Verwandter kommt am nächsten ein keltisches Wort für Fließ in Betracht, z. B. kymr. cnaif (dazu Vendryes WuS 12, 243); andere, formal nahestehende Bildungen im Germanischen und Baltischen liegen begrifflich mehr oder weniger abseits, z. B. awno. *hnafa, Prät. hnof abknipsen (mit Gemination hneppa kneifen, klemmen, drücken), lit. knabénti ‘hinein-, aufpicken’ u. a. m., s. Fraenkel Lit. et. Wb. s. knablỹs, wo auch Lit. Hinzu kommt noch nach Mann Lang. 28, 38 alb. krrabë Haken, Stricknadel. S. noch κνήφη und κνώψ.
Page 1,881-882
Mantoulidis Etymological
ἤ γνάπτω (=ξύνω, λαναρίζω). Ἀπό τό κναίω -κνάω, ὅπου δές γιά περισσότερα παράγωγα. Παράγωγα τοῦ κνάπτω: κνάπτωρ ἤ γνάπτωρ, κνάφαλλον ἤ κνέφαλλον (=ἀπομεινάρι μαλλιοῦ), κναφεῖον, κναφεύς, κναφευτικός, κναφικός, ὁ κνάφος (=ἀγκαθωτό φυτό), κνάψις (=κατεργασία ὑφασμάτων).