Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

κνάπτω

Φοβοῦ τὸ γῆρας, οὐ γὰρ ἔρχεται μόνον -> Fear old age, for it never comes alone
Menander
Full diacritics: κνάπτω Medium diacritics: κνάπτω Low diacritics: κνάπτω Capitals: ΚΝΑΠΤΩ
Transliteration A: knáptō Transliteration B: knaptō Transliteration C: knapto Beta Code: kna/ptw

English (LSJ)

(v. sub fin.),

   A card or comb wool, dress or full cloth (either with teasel or comb), ἱμάτια Dsc.4.159; παρ' ἐμοὶ πόκος οὐ κνάπτεται Xenocr. ap. D.L.4.10.    2 of torture, ἐπ' ἀσπαλάθων κνάπτοντες Pl.R.616a (cf. κνάφος 11): generally, mangle, tear, μάστιγι Cratin. 275:—Pass., δίνᾳ κναπτόμενοι, of bodies mangled against rocks, A.Pers.576 (lyr.); ἐκνάπτετ' αἰέν, of Hector's body, S.Aj.1031, cf. Philostr.VA6.40.    3 κ. γλῶσσαν, = συνέχειν ἐντὸς τῶν ὀδόντων, Com.Adesp.1313 (= Trag.Adesp.224). (Acc.Sch.Ar.Pl.166, κνάπτω, κναφεύς, etc., were old Att., γνάπτω, γναφεύς, etc., later Att., confirmed by Inscrr.: forms in γν- are found in Ionic, Papyri, and later Gr., e.g. Dsc. l.c.; κνάμπτ- Pl.l.c. (as v.l.), Philostr.l.c.: cf. Welsh cnaif 'fleece', Engl. nap (on cloth), Lett. knābt 'pick', 'peck'.)

German (Pape)

[Seite 1459] altatt., später γνάπτω (κνάω), doch schwankt die Lesart oft, u. so auch bei den abgeleiteten Wörtern; kratzen, bes. Wolle aufkratzen, aufkrempeln, u. Tuch aufkratzen, walken; παρ' ἐμοὶ πόκος οὐ κνάπτεται Xenocrat. bei D. L. 4, 10; – auch übertr., durchprügeln, zerreißen; erfleischen; ἐκνάπτετ' αἰέν, ἔςτ' ἀπέψυξεν βίον, vom geschleiften Hektor, Soph. Ai. 1070; τὸν δὲ Ἀρδιαῖον εἷλκον παρὰ τὴν ὁδὸν ἐκτὸς ἐπ' ἀσπαλάθων κνάπτοντες Plat. Rep. X, 616 a; Aesch. Pers. 568 γναπτόμενοι δ' ἁλὶ δεινᾷ.

Greek (Liddell-Scott)

κνάπτω: (κνάω) κυρίως, ξένω ἢ «λαναρίζω» ἔρια, κατεργάζομαικναφεύω, λευκαίνω ὕφασμα (ὅπερ ἐγίνετο δι’ ἀκανθώδους τινὸς φυτοῦ ἢ διὰ κτενός), ἱμάτια Διοσκ. 4. 162 (ἐν τῷ τύπῳ γνάφω)· παρ’ ἐμοὶ πόκος οὐ κνάπτεται Ξενοκρ. παρὰ Διογ. Λ. 4. 10· πρβλ. κναφεύω, ἀνακνάπτω. 2) ἐπὶ βασανιστηρίου, διαξαίνω, σπαράττω, εἷλκον αὐτὸν ἐπ’ ἀσπαλάθων κνάπτοντες Πλάτ. Πολ. 616Α (πρβλ. κνάφος ΙΙ)· ἀκολούθως καθόλου, κατασπαράττω, κατασχίζω, μάστιγι Κρατῖν. ἐν Ἀδήλ. 116. ― Παθ., ἀλὶ κναπτόμενοι, ἐπὶ σωμάτων σπαραττομένων καὶ συντριβομένων ἐπὶ ὀξέων βράχων, Αἰσχύλ. Πέρσ. 576· οὕτως, ἐκνάπτετ’ ἀεί, ἐπὶ τοῦ σώματος τοῦ Ἕκτορος ἑλκομένου κατόπιν τοῦ ἅρματος, Σοφ. Αἴ. 1031. (Κατὰ τὸν Σχολ. εἰς Ἀριστοφ. Πλ. 166, κνάπτω, κναφεύς, κτλ., ἦσαν οἱ τύποι οἱ παρὰ τοῖς παλαιοῖς Ἀττικοῖς ἐν χρήσει, οἱ δὲ τύποι γνάπτω, γναφεύς, κτλ., παρὰ τοῖς νεωτέροις· καὶ νεώτεροι ἐκδόται κατὰ τὸ πλεῖστον ἀκολουθοῦσι τοῦτον τὸν κανόνα).

French (Bailly abrégé)

1 carder (de la laine);
2 déchirer (par la torture, par le fouet).
Étymologie: DELG cf. gallois cnaif « duvet » et cneiflo « tondre ».

Greek Monolingual

κνάπτω και κνάμπτω και κνάφω (Α)
βλ. γνάφω:

Greek Monotonic

κνάπτω: (κνάω), ξένω ή λαναρίζω ύφασμα (το οποίο γινόταν είτε με ακανθώδες φυτό, δηλ. «ξεφτιστήρι», ή με χτένι)· λέγεται για βασανιστήριο, κατατεμαχίζω, ξεσχίζω, σε Αισχύλ., Σοφ.

Russian (Dvoretsky)

κνάπτω: v. l. γνάπτω
1) (о шерсти, сукне) чесать или валять Xenocrates ap. Diog. L.;
2) сечь, истязать (τινά Plat.); pass. быть терзаемым (γναπτόμενοι ἁλί Aesch.; Ἓκτωρ πρισθεὶς ἐκνάπτετ᾽ αἰέν Soph.).

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

κνάπτω, Ion. en later γνάπτω, wol kaarden; overdr. openrijten, verscheuren:. κναπτόμενοι δ ’ ἁλὶ δεινά vreselijk toegetakeld door de zee Aeschl. Pers. 576; ἐπ ’ ἀσπαλάθων κνάπτοντες (hen) aan de doornstruiken openrijtend Plat. Resp. 616a.

Etymological

Grammatical information: v.
Meaning: card, comb, full (cloth) as thechnical term, also metaph. mangle, tear in gen. (IA)
Other forms: rarely κνάμπτω, cf. γνάμπτω and Güntert Reimwortbildungen 115f.), young Att., hell., also Ion. γνάπτω,
Dialectal forms: Myc. kanapeu \/knapheus\/
Compounds: sometimes with ἀνα-, ἐπι-,
Derivatives: Young Att. γν- for κν- (here not noted): κνάφος m. teasel of the fuller, also bur(r), folter-instrument (Hdt., Hp., Com.) with κναφεύς fuller (IA.), also as fish-name (Dorio; on the motive Strömberg Fischnamen 93); κναφεῖον, -ήϊον fullers shop (IA.), κναφευτική (τέχνη) art of fulling (Pl.), κναφεύω full (Ar.) and, as late feminine formation, κνάφισσα fuller-ess (pap.; Chantraine Formation 110); κναφικός belonging to fulling (Dsc., pap.). - γνάψις fulling (Pl.), γνάπτωρ = κναφεύς (Man.). - γνάφαλλον flocken, cushion of wool (pap. a. ostr.) with γναφαλ(λ)ώδης `γ.-like', γναφάλλιον, -αλλίς plant-name, Diotis maritima (Dsc., Plin.; Strömberg Pflanzennamen 105); also κνέφαλλον cushion (com., E.; vv. ll. κναφ-, γναφ-) and γνόφαλλον (Alc. Ζ 14, 8; beside μόλθακον). - Verbal adj.: ἄ-γναπτος (Pl. com., Plu.) and ἄ-γναφος (NT, pap.) unfulled, new, ἐπί-γναφος (: ἐπι-γνάπτω) fulled again, of clothes (Poll.).
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]
Etymology: Cf. κναίω, κνῆν, κνίζω, κνύω (s. vv.) with ending as in ῥάπτω, σκάπτω, ἅπτω etc.; κνάφος as ῥαφή etc. The forms with γν- cannot be explained as Greek, so they point to Pre-Greek; cf. Schwyzer 414 (who unconvincingly takes κνάπτω as assimilated from γνάπτω. Note the typical ο for α in γνόφαλλον bei Alc. (κνέφαλλον cannot be old ablaut (cf. Persson Beitr. 1, 139f., Schwyzer 343). - As non-Greek cognate one cites a Celtic word for fleece, e. g. Welsh cnaif (s. Vendryes WuS 12, 243); other forms in Germanic and Baltic are semantically further off, e. g. OWNo. *hnafa, pret. hnof cut off (with gemination hneppa pinch, press), Lith. knabénti pick in, off, s. Fraenkel Lit. et. Wb. s. knablỹs. The variation κ\/γ, α\/ο shows quite clearly Pre-Greek origin. (Not in Fur.) S. further κνήφη and κνώψ.
See also: S. noch κνήφη und κνώψ.

Middle Liddell

κνάπτω, κνάω
to card or dress cloth, (which was done either with a prickly plant, the teasel, or with a comb):—of torture, to card, lacerate, Aesch., Soph.