σωφρονιστικός: Difference between revisions
From LSJ
Νὺξ μὲν ἀναπαύει, ἡμέρα δ' ἔργον ποιεῖ → Nam nox quietem praebet, facit opus dies → Die Nacht lässt unsre Arbeit ruhn, der Tag sie tun
(c2) |
(6_11) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1062.png Seite 1062]] ή, όν, besonnen, klug machend, bessernd, züchtigend; Plut.; [[δύναμις]], S. Emp. adv. mus. 91. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1062.png Seite 1062]] ή, όν, besonnen, klug machend, bessernd, züchtigend; Plut.; [[δύναμις]], S. Emp. adv. mus. 91. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''σωφρονιστικός''': -ή, -όν, ὁ ποιῶν τινα σώφρονα, σωφρονίζων, παιδεύων, τιμωρῶν, [[δύναμις]] Σέξτ. Ἐμπ. π. Μ. 6. 21· λόγοι, ᾠδαὶ Πολύδ. Γ΄, 100, κλπ. | |||
}} | }} |
Revision as of 11:01, 5 August 2017
English (LSJ)
ή, όν,
A making temperate, teaching morality, δύναμις S.E.M.6.21; λόγοι Poll.3.100; [ᾠδή] Eust.137.37.
German (Pape)
[Seite 1062] ή, όν, besonnen, klug machend, bessernd, züchtigend; Plut.; δύναμις, S. Emp. adv. mus. 91.
Greek (Liddell-Scott)
σωφρονιστικός: -ή, -όν, ὁ ποιῶν τινα σώφρονα, σωφρονίζων, παιδεύων, τιμωρῶν, δύναμις Σέξτ. Ἐμπ. π. Μ. 6. 21· λόγοι, ᾠδαὶ Πολύδ. Γ΄, 100, κλπ.