κυπτάζω: Difference between revisions

From LSJ

στάζει γὰρ αὖ μοι φοίνιον τόδ᾽ἐκ βυθοῦ κηκῖον αἷμαblood oozing from the deep wound, bloody gore drops oozing from the depths of my wound

Source
(13_6b)
(6_13b)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1534.png Seite 1534]] frequentat. von [[κύπτω]], sich oft bücken, ducken, bes. mit vorgestreckem Kopfe neugierig, angelegentlich auf Etwas hinsehen; auch mit Vorsicht an Etwas gehen, <b class="b2">zaudern</b>, zögern; τί κυπτάζεις ἔχων περὶ τὴν θύραν; was hast du an der Thüre da zu lauern? Ar. Nubb. 509; ὡς εἰώθασι [[μάλιστα]] περὶ τὰς σκηνὰς πλεῖστοι κλέπται κυπτάζειν καὶ κακοποιεῖν, wie die Diebe zu lauern pflegen, Pax 715; περὶ τὸν ἄνδρ' ἐκύπτασεν Lysistr. 17, mit obscöner Nebenbdtg; [[ὅταν]] περὶ τὸν τεθνεῶτα κυπτάζωσι, wenn sie sich mit dem Todten beschäftigen, Plat. Rep. V, 469 d; vgl. Plut. [[ὅπως]] μὴ κυπτάζοντες περὶ τὰ σκῦλα μάχης ἀμελῶσι, Lacon. apophth. p. 226; VLL. erkl. διατρίβειν, στραγγεύεσθαι.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1534.png Seite 1534]] frequentat. von [[κύπτω]], sich oft bücken, ducken, bes. mit vorgestreckem Kopfe neugierig, angelegentlich auf Etwas hinsehen; auch mit Vorsicht an Etwas gehen, <b class="b2">zaudern</b>, zögern; τί κυπτάζεις ἔχων περὶ τὴν θύραν; was hast du an der Thüre da zu lauern? Ar. Nubb. 509; ὡς εἰώθασι [[μάλιστα]] περὶ τὰς σκηνὰς πλεῖστοι κλέπται κυπτάζειν καὶ κακοποιεῖν, wie die Diebe zu lauern pflegen, Pax 715; περὶ τὸν ἄνδρ' ἐκύπτασεν Lysistr. 17, mit obscöner Nebenbdtg; [[ὅταν]] περὶ τὸν τεθνεῶτα κυπτάζωσι, wenn sie sich mit dem Todten beschäftigen, Plat. Rep. V, 469 d; vgl. Plut. [[ὅπως]] μὴ κυπτάζοντες περὶ τὰ σκῦλα μάχης ἀμελῶσι, Lacon. apophth. p. 226; VLL. erkl. διατρίβειν, στραγγεύεσθαι.
}}
{{ls
|lstext='''κυπτάζω''': μέλλ. -άσω, θαμιστικ. τοῦ [[κύπτω]], ἐξακολουθῶ νὰ [[κύπτω]], [[κύπτω]] καὶ [[περιεργάζομαι]], [[ἐξετάζω]] ἐκ τοῦ πλησίον, ἐρευνῶ, «κυττάζω» Σώφρων παρὰ τῷ Σχολ. εἰς Ἀριστοφ. Λυσ. 17˙ [[περί]] τινα Ἀριστοφ. ἔνθ’ ἀνωτ.˙ τί κυπτάζεις ἔχων περὶ τὴν θύραν; ὁ αὐτ. ἐν Νεφ. 509˙ εἰώθασι [[μάλιστα]] περὶ τὰς σκηνὰς... κλέπται κ. ὁ αὐτ. ἐν Εἰρ. 731˙ περὶ τὸν τεθνεῶτα Πλάτ. Πολ. 469D˙ ἀπολ., κυπτάζοντα ζῆν ὁ αὐτ. ἐν Ἀντεραστ. 137Β.
}}
}}

Revision as of 09:32, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κυπτάζω Medium diacritics: κυπτάζω Low diacritics: κυπτάζω Capitals: ΚΥΠΤΑΖΩ
Transliteration A: kyptázō Transliteration B: kyptazō Transliteration C: kyptazo Beta Code: kupta/zw

English (LSJ)

Frequentat. of κύπτω,

   A keep stooping, go poking about, potter about a thing, ἀμφ' ἄλητα Sophr.39; περί τινα Ar.Lys.17; τί κυπτάζεις ἔχων περὶ τὴν θύραν; Id.Nu.509; εἰώθασι μάλιστα περὶ τὰς σκηνὰς . . κλέπται κ. Id.Pax731; περὶ τὸν τεθνεῶτα Pl.R.469d: abs., κυπτάζοντα ζῆν Id.Amat.137b.    2 abs., cower, D.C.49.30, 63.28.    II = κύπτω 5, Phlp. in Ph.329.14.

German (Pape)

[Seite 1534] frequentat. von κύπτω, sich oft bücken, ducken, bes. mit vorgestreckem Kopfe neugierig, angelegentlich auf Etwas hinsehen; auch mit Vorsicht an Etwas gehen, zaudern, zögern; τί κυπτάζεις ἔχων περὶ τὴν θύραν; was hast du an der Thüre da zu lauern? Ar. Nubb. 509; ὡς εἰώθασι μάλιστα περὶ τὰς σκηνὰς πλεῖστοι κλέπται κυπτάζειν καὶ κακοποιεῖν, wie die Diebe zu lauern pflegen, Pax 715; περὶ τὸν ἄνδρ' ἐκύπτασεν Lysistr. 17, mit obscöner Nebenbdtg; ὅταν περὶ τὸν τεθνεῶτα κυπτάζωσι, wenn sie sich mit dem Todten beschäftigen, Plat. Rep. V, 469 d; vgl. Plut. ὅπως μὴ κυπτάζοντες περὶ τὰ σκῦλα μάχης ἀμελῶσι, Lacon. apophth. p. 226; VLL. erkl. διατρίβειν, στραγγεύεσθαι.

Greek (Liddell-Scott)

κυπτάζω: μέλλ. -άσω, θαμιστικ. τοῦ κύπτω, ἐξακολουθῶ νὰ κύπτω, κύπτω καὶ περιεργάζομαι, ἐξετάζω ἐκ τοῦ πλησίον, ἐρευνῶ, «κυττάζω» Σώφρων παρὰ τῷ Σχολ. εἰς Ἀριστοφ. Λυσ. 17˙ περί τινα Ἀριστοφ. ἔνθ’ ἀνωτ.˙ τί κυπτάζεις ἔχων περὶ τὴν θύραν; ὁ αὐτ. ἐν Νεφ. 509˙ εἰώθασι μάλιστα περὶ τὰς σκηνὰς... κλέπται κ. ὁ αὐτ. ἐν Εἰρ. 731˙ περὶ τὸν τεθνεῶτα Πλάτ. Πολ. 469D˙ ἀπολ., κυπτάζοντα ζῆν ὁ αὐτ. ἐν Ἀντεραστ. 137Β.