maena: Difference between revisions

From LSJ

Βέβαιος ἴσθι καὶ βεβαίοις χρῶ φίλοις → Constans ubique sis, amicis maxime → Auf dich und auch auf deine Freunde sei Verlass

Menander, Monostichoi, 61
m (Text replacement - ":: ([\w\s'-]+) }}" to ":: $1 }}")
(CSV2 import)
 
Line 10: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=maena (mēna), ae, f. ([[μαίνη]]), [[ein]] kleiner [[Meerfisch]], der [[wie]] der [[Hering]] eingesalzen u. [[von]] der ärmeren [[Bevölkerung]] gegessen wurde, Cic. u.a.: [[auch]] [[bei]] [[Opfern]] [[für]] die unterirdischen Götter [[gebraucht]], Ov. – [[als]] Schimpfwort, deglupta [[maena]], Plaut. Poen. 1312 ([[mena]]).
|georg=maena (mēna), ae, f. ([[μαίνη]]), [[ein]] kleiner [[Meerfisch]], der [[wie]] der [[Hering]] eingesalzen u. [[von]] der ärmeren [[Bevölkerung]] gegessen wurde, Cic. u.a.: [[auch]] [[bei]] [[Opfern]] [[für]] die unterirdischen Götter [[gebraucht]], Ov. – [[als]] Schimpfwort, deglupta [[maena]], Plaut. Poen. 1312 ([[mena]]).
}}
{{LaZh
|lnztxt=maena, ae. f. :: [[赤鼻魚]]
}}
}}

Latest revision as of 20:45, 12 June 2024

Latin > English

maena maenae N F :: small sea-fish

Latin > English (Lewis & Short)

maena: (mēna), ae, f., = μαίνη,
I a kind of small sea-fish, eaten salted by the poor, Plin. 32, 11, 53, § 149; Ov. Hal. 120; Mart. 11, 31, 14; 12, 32, 15; Pers. 3, 76: acipenserem maenae non anteponere, Cic. Fin. 2, 28, 91.—As a term of reproach: deglupta maena, Plaut. Poen. 5, 5, 33.

Latin > French (Gaffiot 2016)

mæna,¹⁴ æ, f. (μαίνη), petit poisson de mer : (mena) Pl. Pœn. 1312 ; Cic. Fin. 2, 91 ; Plin. 32, 149 ; Ov. Hal. 120.

Latin > German (Georges)

maena (mēna), ae, f. (μαίνη), ein kleiner Meerfisch, der wie der Hering eingesalzen u. von der ärmeren Bevölkerung gegessen wurde, Cic. u.a.: auch bei Opfern für die unterirdischen Götter gebraucht, Ov. – als Schimpfwort, deglupta maena, Plaut. Poen. 1312 (mena).

Latin > Chinese

maena, ae. f. :: 赤鼻魚