μεθυσοχάρυβδις: Difference between revisions
From LSJ
εἰργάζοντο λογάδην φέροντες λίθους καὶ ξυνετίθεσαν ὡς ἕκαστόν τι ξυμβαίνοι → they went to work bringing the stones as they picked them out and put them together as each one happened to fit
(c2) |
(6_3) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0114.png Seite 114]] ἡ, die Wein-Charybdis, kom. für Weinsäuferinn, Phryn. in B. A. 51. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0114.png Seite 114]] ἡ, die Wein-Charybdis, kom. für Weinsäuferinn, Phryn. in B. A. 51. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''μεθῠσοχάρυβδις''': [ᾰ], -ιος, ἡ, κρασοχάρυβδις, κωμικὸν [[ὄνομα]] μεθυούσης γυναικός, Κωμ. Ἀνώνυμ. 271· πρβλ. [[ποντοχάρυβδις]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:34, 5 August 2017
English (LSJ)
[ᾰ], εως, ἡ,
A wine-charybdis, nickname for a drunken woman, Com.Adesp.1077.
German (Pape)
[Seite 114] ἡ, die Wein-Charybdis, kom. für Weinsäuferinn, Phryn. in B. A. 51.
Greek (Liddell-Scott)
μεθῠσοχάρυβδις: [ᾰ], -ιος, ἡ, κρασοχάρυβδις, κωμικὸν ὄνομα μεθυούσης γυναικός, Κωμ. Ἀνώνυμ. 271· πρβλ. ποντοχάρυβδις.