ἄπυστος: Difference between revisions

From LSJ

ξύλον ἀγκύλον οὐδέποτ' ὀρθόν → a bent board is never straight

Source
(13_4)
(Bailly1_1)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0341.png Seite 341]] 1) von dem man nichts vernommen hat, οἴχετ' [[ἄιστος]] [[ἄπυστος]] Od. 1, 242; Soph. O. C. 490 ἄπ υστα φωνῶν; Axioch. 365 c. – 2) der nichts vernommen hat, ohne Nachricht, οὐδὲ δὴν ἦεν ἄπ. [[Ζεύς]] Od. 5. 127; μύθων 4, 675; Opp. H. 2, 232.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0341.png Seite 341]] 1) von dem man nichts vernommen hat, οἴχετ' [[ἄιστος]] [[ἄπυστος]] Od. 1, 242; Soph. O. C. 490 ἄπ υστα φωνῶν; Axioch. 365 c. – 2) der nichts vernommen hat, ohne Nachricht, οὐδὲ δὴν ἦεν ἄπ. [[Ζεύς]] Od. 5. 127; μύθων 4, 675; Opp. H. 2, 232.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br /><b>I. 1</b> dont on n’a pas entendu parler;<br /><b>2</b> qu’on ne doit pas <i>ou</i> qu’on ne peut pas entendre, mystérieux;<br /><b>II.</b> qui n’a pas entendu parler de, qui ignore, gén..<br />'''Étymologie:''' ἀ, [[πυνθάνομαι]].
}}
}}

Revision as of 19:47, 9 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἄπυστος Medium diacritics: ἄπυστος Low diacritics: άπυστος Capitals: ΑΠΥΣΤΟΣ
Transliteration A: ápystos Transliteration B: apystos Transliteration C: apystos Beta Code: a)/pustos

English (LSJ)

ον,

   A not heard of, ᾤχετ' ἄϊστος ἄ. Od.1.242, cf. Sapph. Supp.25.19, Opp.C.1.236.    2 of words, inaudible, ἄπυστα φωνῶν S.OC489.    II Act., without hearing or learning a thing, οὐδὲ δὴν ἦεν ἄ. Ζεύς Od.5.127: c. gen., μύθων 4.675; κακῶν ἔτι πάμπαν ἀπύστω IG14.1389ii16.

German (Pape)

[Seite 341] 1) von dem man nichts vernommen hat, οἴχετ' ἄιστος ἄπυστος Od. 1, 242; Soph. O. C. 490 ἄπ υστα φωνῶν; Axioch. 365 c. – 2) der nichts vernommen hat, ohne Nachricht, οὐδὲ δὴν ἦεν ἄπ. Ζεύς Od. 5. 127; μύθων 4, 675; Opp. H. 2, 232.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
I. 1 dont on n’a pas entendu parler;
2 qu’on ne doit pas ou qu’on ne peut pas entendre, mystérieux;
II. qui n’a pas entendu parler de, qui ignore, gén..
Étymologie: ἀ, πυνθάνομαι.