δυσμήνιτος: Difference between revisions

From LSJ

Εὐκαταφρόνητός ἐστι σιγηρὸς τρόπος → A way of life disposed to silence is contemptible → Taciturna facile ingenia contemni solent → Gemein ist ein Charakter, über den man schweigt

Menander, Monostichoi, 167
(c1)
(6_17)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0684.png Seite 684]] δένδρεα Antiphil. 37 (VII, 141), sehr verhaßt.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0684.png Seite 684]] δένδρεα Antiphil. 37 (VII, 141), sehr verhaßt.
}}
{{ls
|lstext='''δυσμήνῑτος''': -ον, ἐφ’ ὃν ἐπιπίπτει [[μεγάλη]] [[ὀργή]], [[δυσμίσητος]], Ἀνθ. Π. 7. 141.
}}
}}

Revision as of 11:10, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δυσμήνῑτος Medium diacritics: δυσμήνιτος Low diacritics: δυσμήνιτος Capitals: ΔΥΣΜΗΝΙΤΟΣ
Transliteration A: dysmḗnitos Transliteration B: dysmēnitos Transliteration C: dysminitos Beta Code: dusmh/nitos

English (LSJ)

ον, = foreg.,

   A δένδρεα AP7.141 (Antiphil.); ψυχαί Ptol.Tetr.159 (-ίτας).

German (Pape)

[Seite 684] δένδρεα Antiphil. 37 (VII, 141), sehr verhaßt.

Greek (Liddell-Scott)

δυσμήνῑτος: -ον, ἐφ’ ὃν ἐπιπίπτει μεγάλη ὀργή, δυσμίσητος, Ἀνθ. Π. 7. 141.