πολύκεστος: Difference between revisions
From LSJ
Τὸ κέρδος ἡγοῦ κέρδος, ἂν δίκαιον ᾖ → Lucrum esse lucrum crede, si iustum est lucrum → Gewinn sei dir Gewinn, wenn er auf Recht beruht
(13_2) |
(6_16) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0664.png Seite 664]] viel od. reich gestickt, [[ἱμάς]], ein viel durchnähter, gesteppter Riemen, Il. 3, 371, [[πολύῤῥαφος]] u. [[ποικίλος]] erkl. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0664.png Seite 664]] viel od. reich gestickt, [[ἱμάς]], ein viel durchnähter, gesteppter Riemen, Il. 3, 371, [[πολύῤῥαφος]] u. [[ποικίλος]] erkl. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''πολύκεστος''': -ον, «[[πολυκέντητος]], [[πολύρραφος]], [[ποικίλος]]» (Σχόλ.), ἱμὰς Ἰλ. Γ. 371. | |||
}} | }} |
Revision as of 10:59, 5 August 2017
English (LSJ)
ον,
A with much needle-work, well-stitched, ἱμάς Il.3.371. (For -κεντ-τος.)
German (Pape)
[Seite 664] viel od. reich gestickt, ἱμάς, ein viel durchnähter, gesteppter Riemen, Il. 3, 371, πολύῤῥαφος u. ποικίλος erkl.
Greek (Liddell-Scott)
πολύκεστος: -ον, «πολυκέντητος, πολύρραφος, ποικίλος» (Σχόλ.), ἱμὰς Ἰλ. Γ. 371.