ἀνάπτυξις: Difference between revisions
Θησαυρός ἐστι τοῦ βίου τὰ πράγματα → Non est thesaurus vitae nisi negotia → Des Lebensgutes Schatz erwächst aus Tätigkeit
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=anaptyksis | |Transliteration C=anaptyksis | ||
|Beta Code=a)na/ptucis | |Beta Code=a)na/ptucis | ||
|Definition= | |Definition=ἀναπτύξεως, ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[opening]], [[gaping]], <b class="b3">ἀνάπτυξις τοῦ στόματος</b> ib.602a29.<br><span class="bld">2</span> [[explanation]], Id.''Rh.Al.''1435b18, cf. Plu.2.382d, Ath.1.1a. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt= | |dgtxt=ἀναπτύξεως, ἡ<br /><b class="num">1</b> [[abertura]] τοῦ στόματος Arist.<i>PA</i> 662<sup>a</sup>29, de las fístulas, Antyll. en Orib.44.20.6.<br /><b class="num">2</b> dual [[apertura]], [[despliegue]] τοῦ ζῴου Heph.Astr.3.6.8.<br /><b class="num">3</b> [[despliegue]], [[exhibición]] de vestidos, Plu.2.382d.<br /><b class="num">4</b> [[multiplicidad]] de los nombres de los peces, Ath.1a.<br /><b class="num">5</b> gram. [[epéntesis]] τὸ πνύω κατὰ ἀνάπτυξιν πινύω Sud.s.u. [[ἀπινύσσω]]. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext= | |btext=ἀναπτύξεως (ἡ) :<br />[[explication]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀναπτύσσω]]. | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀνάπτυξις''': | |lstext='''ἀνάπτυξις''': ἀναπτύξεως, ἡ, τὸ ἀνοίγειν, [[ἄνοιγμα]], τοῦ στόματος Ἀριστ. π. Ζ. Μορ. 3. 1, 13. 2) [[ἀνάπτυξις]], [[ἑρμηνεία]], [[ἐξήγησις]], ὡς τὸ [[ἀνάπλωσις]] ὁ αὐτ. Ρητ. πρὸς Ἀλ. 26, 5, πρβλ. Πλούτ. 2. 382D. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἀνάπτυξις:''' | |elrutext='''ἀνάπτυξις:''' ἀναπτύξεως ἡ<br /><b class="num">1</b> [[раскрывание]], [[раскрытие]] (τοῦ στόματος Arst.);<br /><b class="num">2</b> [[развертывание]], [[разворачивание]] (''[[sc.]]'' τῶν αἰσθητῶν Plut.);<br /><b class="num">3</b> рит. [[развитие]], [[разъяснение]] (ἀ. ἢ ἄλλη [[διαίρεσις]] Arst.). | ||
}} | }} | ||
{{trml | {{trml |
Latest revision as of 10:58, 9 November 2024
English (LSJ)
ἀναπτύξεως, ἡ,
A opening, gaping, ἀνάπτυξις τοῦ στόματος ib.602a29.
2 explanation, Id.Rh.Al.1435b18, cf. Plu.2.382d, Ath.1.1a.
Spanish (DGE)
ἀναπτύξεως, ἡ
1 abertura τοῦ στόματος Arist.PA 662a29, de las fístulas, Antyll. en Orib.44.20.6.
2 dual apertura, despliegue τοῦ ζῴου Heph.Astr.3.6.8.
3 despliegue, exhibición de vestidos, Plu.2.382d.
4 multiplicidad de los nombres de los peces, Ath.1a.
5 gram. epéntesis τὸ πνύω κατὰ ἀνάπτυξιν πινύω Sud.s.u. ἀπινύσσω.
German (Pape)
[Seite 204] ἡ, die Entwickelung, Erklärung, Arist. rhet. Al. 26; Ath. 1 a; Plut.
French (Bailly abrégé)
ἀναπτύξεως (ἡ) :
explication.
Étymologie: ἀναπτύσσω.
Greek (Liddell-Scott)
ἀνάπτυξις: ἀναπτύξεως, ἡ, τὸ ἀνοίγειν, ἄνοιγμα, τοῦ στόματος Ἀριστ. π. Ζ. Μορ. 3. 1, 13. 2) ἀνάπτυξις, ἑρμηνεία, ἐξήγησις, ὡς τὸ ἀνάπλωσις ὁ αὐτ. Ρητ. πρὸς Ἀλ. 26, 5, πρβλ. Πλούτ. 2. 382D.
Russian (Dvoretsky)
ἀνάπτυξις: ἀναπτύξεως ἡ
1 раскрывание, раскрытие (τοῦ στόματος Arst.);
2 развертывание, разворачивание (sc. τῶν αἰσθητῶν Plut.);
3 рит. развитие, разъяснение (ἀ. ἢ ἄλλη διαίρεσις Arst.).
Translations
opening
Armenian: բացում; Azerbaijani: açılış; Bulgarian: отваряне; Finnish: avaaminen, avautuminen; French: ouverture; Greek: άνοιγμα; Ancient Greek: ἀνάπτυξις, ἄνοιγμα, ἄνοιξις; Hebrew: פתיחה; Hungarian: nyitás, kinyitás, felbontás, nyílás, kinyílás; Irish: oscailt; Norwegian Bokmål: åpning, åp; Portuguese: abertura; Romanian: deschidere; Russian: открытие; Spanish: abertura; Ukrainian: відкриття